Kiseki
じゅうたいのガラスごしに
Juutai no garasu goshi ni
きみをみたきがした
Kimi wo mita ki ga shita
こえにならないそのさけびは
Koe ni naranai sono sakebi wa
いっくさきさがしてた
Ikku saki sagashiteta
じゆうとこどくなんて
Jiyu to kodoku nante
おなじものなのかな
Onaji mono nanoka na
ないものばかりもとめながら
Nai mono bakari motome nagara
うしなうのかな
Ushinau no kana
あざやかなきせつが
Azayakana kisetsu ga
おもいでにとけてら
Omoi de nitoketara
むじゃきなあのひとみだけが
Mujaki na ano hitomi dake ga
このむねをこがしつづける
Kono mune wo kogashi tsuzukeru
もうにどとあの日にもどれない
Mou nidoto ano hi ni modorenai
めぐりめぐるきせきが
Meguri meguru kiseki ga
うつすきみのえがおが
Utsusu kimi no egao ga
めにはみえない...つばさをくれた
Me ni wa mienai... tsubasa wo kureta
それにきづけずに
Sore ni kizukezuni
きみとぼくのかんかくは
Kimi to boku no kankaku wa
しらずしらずはなれた
Shirazu shirazu hanareta
わがまますぎたよわさをぼくは
Wagamama sugita yowasa wo boku wa
いつの日にかこえてみせる
Itsu no hi ni ka koete miseru
もうだれもしんじないと
Mou dare mo shinjinai to
ずっときめつけてた
Zutto kimesuketeta
ひとりでもいきてはいけると
Hitori de mo ikite wa ikeruto
おもいこんでた
Omoi koundeta
きみといたきおくが
Kimi to ita kioku ga
すこしずつつれてく
Sukoshi zutsu tsureteku
ふいきにくるしくなるそれは
Fuiki ni kurushiku naru sore wa
いきもできなくなるくたい
Iki mo dekinaku narukutai
それでもあるいてみせるから
Soredemo aruite miseru kara
めぐりめぐるきせきが
Meguri meguru kiseki ga
たりなかったなにかは
Tarinakatta nanika wa
このてのなかににぎりしめてる
Kono te no naka ni nigiri shimeteru
いたみのかけらと
Itami no kakerato
ゆびにくれたかんかくが
Yubi ni kureta kankaku ga
そのねがおのりんかくが
Sono negao no rinkaku ga
だきしめていたのねくもりが
Dakishimeteitaa no nekumori ga
ゆれるむねをすりむけてく
Yureru mune wo surimuketeku
めぐりめぐるきせきが
Meguri meguru kiseki ga
ひかるきみのなみだが
Hikaru kimi no namida ga
めにうつらない
Me ni utsuranai
ちからをくれた
Chikara wo kureta
だからここにいる
Dakara koko ni iru
きみとぼくのえいえんが
Kimi to boku no eien ga
つたえているなにかが
Tsutaeteiru nanika ga
すべてをいきるしるしにかえて
Subete wo ikiru shirushi ni kaete
いまもむねにかがやいてる
Ima mo mune ni kagayaiteru
またであえるきせきが
Mata deaeru kiseki ga
もしぼくらにあるなら
Moshi bokura ni aru nara
こんどはきっと...きっとかならず
Kondo wa kitto... kitto kanarazu
きみをまもりぬいてみせる
Kimi wo mamori nuitemiseru
Kiseki (Tradução)
Eu senti como seu eu pudesse ver você
Através do vidro
Eu não poderia ajudar exprimindo um grito
Que procurasse o seu alivio
Podia a liberdade e o não estar só
Ser realmente a mesma coisa?
Podia eu tela perdido
Por tanto de procurar?
Quando a estação vivida
Derrete minhas memórias
Somente aqueles olhos inocentes
Manten-se a me queimar por dentro
Mas não podemos voltar ao passado duas vezes
Os trilhos do vagão vão rodando e rodando
E seu sorriso me reflete por dentro
As asas invisíveis que você me deu
Além disso,sem observar
O espaço entre nos
Cresceu inconscientemente mais distante
Eu era muito fraco um dia
Agora vou lhe mostra que superei minha fraqueza
Eu sempre me escondi de min mesmo
Pra não acreditar em qualquer um
Eu fui convencido
Que eu poderia viver só por mim mesmo
Pouco a pouco,minhas memórias com você
Começariam a sumir
Derepente eu estou com a dor,me dando seu significado
Eu não posso mesmo respirar
Não,obstante eu tentarei andar
Os trilhos do vagão vão rodando e rodando
E eu agarro com minhas mãos firmemente
O algo que não era suficiente
Com os fragmentos da nossa dor...
Os sentimentos em meus dedos
O jeito do seu rosto ao dormir
O calor do seu abraço
Esta deslizando através da cabeça e me incomodando
Os trilhos do vagão vão rodando e rodando
E o brilho dos seus rasgos
O poder que você me deu não esta refletido nos seus olhos
E é porque eu estou aqui
Nossa eternidade juntos
Diz-nos algo
Que se torna o símbolo de viver tudo
Mesmo agora,ele brilhou é meu coração
Se o milagre do encontro outra vez,
Acontecer-nos
Esta hora minha vontade certamente,certamente falhará
Na tentativa de te proteger até o fim.
* Este titulo é um jogo de palavras.KI-SE-KI escreve se "Katana",e aparecem dos kiseki diferentes".O Primeiro "as trilhas do vagão ou o lócus" e o ultimo(que é só dito uma vez na musica)que significo o "milagre".Interresante não!!^^