Transliteração gerada automaticamente

Jajauma Musume
Taeko Ohnuki (大貫 妙子)
Garota Indomável
Jajauma Musume
Não curto esses joguinhos de menina
おんなのこのあそびなんかきらいよ
On'nanoko no asobi nanka kirai yo
Prefiro correr pela vida, toda enlameada
どろだらけではしりまわる
Doro-darake de hashiri mawaru
Me chame de garota indomável
わたしのことじゃじゃうま娘とよんで
Watashi no koto jajauma musume to yonde
Se não quer me ter como par, tudo bem, não me importo
あいてにしてくれないならいいの
Aite ni shite kurenai nara ii no
Chegue sorrateiro por trás
うしろからおどかして
Ushiro kara odokashite
Na hora em que a paixão se acende
むきになるところ
Muki ni naru tokoro
Te provo com um olhar desafiador
だいすきよからかって
Daisuki yo kara katte
Fazendo questão de te chamar a atenção
わざとふりむけかせてみせるの
Wazato furimuke kasete miseru no
Me chame de garota indomável
わたしのことじゃじゃうま娘とよんで
Watashi no koto jajauma musume to yonde
Se não quer me ter como par, tudo bem, não me importo
あいてにしてくれないならいいの
Aite ni shite kurenai nara ii no
Aquele rapaz mais velho, tão cheio de charme
きになろのとしうえの
Ki ni naro no toshiue no
Desperta em mim um interesse proibido
いかしてるあいつ
Ika shi teru aitsu
Mas se descobrirem, só vão rir de mim –
しられたらわらわれる
Shira retara wara wareru
Por isso, guardo meus segredos só pra mim
だからうちあけないだれにも
Dakara uchiakenai darenimo
Me chame de garota indomável
わたしのことじゃじゃうま娘とよんで
Watashi no koto jajauma musume to yonde
Se não quer me ter como par, tudo bem, não me importo
あいてにしてくれないならいいの
Aite ni shite kurenai nara ii no
Ou se preferir, chame-me de garota travessa
わたしのことおてんば娘とよんで
Watashi no koto otenba musume to yonde
Se não quer me ter como par, tudo bem, não me importo
あいてにしてくれないならいいの
Aite ni shite kurenai nara ii no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taeko Ohnuki (大貫 妙子) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: