Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 1.068

Colours

TAEMIN

Letra

Cores

Colours

Estou caminhando em um
きょうもまたモノクロの
kyou mo mata monokuro no

Sonho monocromático novamente hoje
ゆめのなかあるいてる
yume no naka aruiteru

Vagando, procurando por uma cor
いろをさがしてさまよえば
iro wo sagashite samayo eba

Eu achei você como luz
ひかりのようなきみをみつけた
hikari no you na kimi wo mitsuketa

Que cor eu vejo em seus olhos?
きみのめにうつるぼくはなにいろにみえる
kimi no me ni utsuru boku wa nani iro ni mieru?

Você é um espelho, que tipo de figura
You’re mirror どんなすがたも
You’re mirror donna sugata mo

Me reflita como eu sou
そう、ありのままのぼくをうつして
sou, ari no mama no boku wo utsushite

Cores que cintilam em sete cores
なないろまたたく colours
nana iro matataku colours

Eles me abraçam
ぼくをつつみこんで
boku wo tsutsumikonde

(Todo o cinza, o cinza, o cinza)
(All the grey, the grey, the grey)
(All the grey, the grey, the grey)

O mundo cinza está tingido em sua cor
はいいろのせかいはきみのいろにそまる
hai iro no sekai wa kimi no iro ni somaru

Sempre que (os olhos) piscarem
まばたきするたびに
mabataki suru tabi ni

Em cores, Em cores
Into colours, into colours
Into colours, into colours

Eu também estou perdido hoje
きょうもまたまよってる
kyou mo mata mayotteru

Eu também posso não ser
どちらでもないかもしれない
dochira demonai kamo shirenai

Ah, se eu colocar em preto e branco
Ah しろくろをつけたって
Ah shirokuro wo tsuketa tte

Minha mente não será esclarecida
こころははれたりしない
kokoro wa hare tari shinai

Que grito eu faço, o que devo fazer?
どうしたらいい どうしたらいいんだろう
dou shitara ii dou shitara iin darou

A estranheza cotidiana
ぶきょうなにちじょうが
bukiyou na nichijou ga

Empalidece com você
きみであわくいろづく
kimi de awaku irozuku

Você está transbordando
きみがあふれてゆく
kimi ga afurete yuku

Oh, o mundo não é mais monocromático
せかいはもうモノクロじゃない
sekai wa mou monokuro janai

Cores que cintilam em sete cores
なないろまたたく colours
nana iro matataku colours

Eles me abraçam
ぼくをつつみこんで
boku wo tsutsumikonde

(Todo o cinza, o cinza, o cinza)
(All the grey, the grey, the grey)
(All the grey, the grey, the grey)

O mundo cinza está tingido em sua cor
はいいろのせかいはきみのいろにそまる
hai iro no sekai wa kimi no iro ni somaru

Sempre que (os olhos) piscarem
まばたきするたびに
mabataki suru tabi ni

Em cores, Em cores
Into colours, into colours
Into colours, into colours

Há uma coisa
ぼくがきみのために
boku ga kimi no tame ni

Que posso fazer por você
できることがひとつあるよ
dekiru koto ga hitotsu aru yo

Vamos colocar um arco-íris no céu
きみがくれるひかり
kimi ga kureru hikari

Que você se banhou na luz
あびてそらににじをかけよう
abite sora ni niji wo kakeyou

Cores que cintilam em sete cores
ななしょくまたたく Colours
nana shoku matataku Colours

Eles me abraçam
ぼくをつつみこんで
boku wo tsutsumikonde

(Todo o cinza, o cinza, o cinza)
(All the grey, the grey, the grey)
(All the grey, the grey, the grey)

O mundo cinza está tingido em sua cor
はいいろのせかいはきみのいろにそまる
haiiro no sekai wa kimi no iro ni somaru

Sempre que (os olhos) piscarem
まばたきするたびに
mabataki suru tabi ni

Em cores, Em cores
Into colours, into colours
Into colours, into colours

Você é a luz da minha vida
You’re the light of my life
You’re the light of my life

Sim, você é a luz da minha vida
Yeah, you’re the light of my life
Yeah, you’re the light of my life

Você é a luz da minha vida
You’re the light of my life
You’re the light of my life

Sim, você é a luz da minha vida
Yeah, you’re the light of my life
Yeah, you’re the light of my life

O mundo cinza é tingido em sua cor
はいいろのせかいはきみのいろにそまる
hai iro no sekai wa kimi no iro ni somaru

Sempre que (os olhos) piscarem
まばたきするたびに
mabataki suru tabi ni

Em cores, em cores
Into colours, into colours
Into colours, into colours


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TAEMIN e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção