Léonard.p
Un peuple exproprié
Une terre bafouée
Des êtres vivants humiliés
Résistent par les armes
Mais aussi parfois les larmes
Aux assauts répétés, aux assauts répétés
Du FBI américain
Bien décidé cette année là
A nettoyer le Dakota
De l'A.I.M
Mouvement national des Indiens
Pour la liberté des siens.
71 jours de combat
Déboucheront devant la loi
Sur un non-lieu comme il se doit
Le FBI exacerbé
Perd deux hommes à Oglala
Dans de nouveaux combats
Prisonnier politique,
D'un système démocratique
Injustement condamné,
Léonard Peltier
Purge la perpétuité.
L'agitateur est écroué
A défié l'Amérique
La peine est catégorique
Pression du FBI
Menaces fédérales
Miss Poor Bear l'accuse à tort
Conférence de Rapid City
Elle avoue avoir menti
Mais le jugement n'est pas démenti
Léonard.p
Um povo desapropriado
Uma terra desrespeitada
Seres vivos humilhados
Resistem com armas
Mas também às vezes com lágrimas
Aos ataques repetidos, aos ataques repetidos
Do FBI americano
Decidido naquele ano
A limpar o Dakota
Do A.I.M
Movimento nacional dos índios
Pela liberdade dos seus.
71 dias de luta
Resultarão em um não-lugar
Como deve ser diante da lei
O FBI exaltado
Perde dois homens em Oglala
Em novos confrontos
Prisioneiro político,
De um sistema democrático
Injustamente condenado,
Léonard Peltier
Cumpre a pena perpétua.
O agitador está preso
Desafiou a América
A pena é categórica
Pressão do FBI
Ameaças federais
Miss Poor Bear o acusa injustamente
Conferência em Rapid City
Ela admite ter mentido
Mas o julgamento não é desmentido.