Tradução gerada automaticamente
Einmal Zu Oft
Tagtraum
Uma Vez a Mais
Einmal Zu Oft
Uma vez a mais eu me trancafi com meus discosEinmal zu oft hab' ich mich mit meinen Platten eingesperrt
Uma vez a mais eu te virei as costasEinmal zu oft hab' ich Dir den Rücken zugekehrt
Uma vez a mais eu chorei em silêncioEinmal zu viel hab' ich still geweint
Uma vez a mais eu neguei meu sonhoEinmal zu viel hab' ich meinen Traum verneint
E eu não sei o que está acontecendo comigo, acho que me perdiUnd ich weiß nicht, was mit mir passiert, ich glaub ich habe mich verirrt
Nas minhas próprias bolsos, por que será que isso existeIn meinen eigenen Hosentaschen, woran das wohl liegt, daß es das gibt
Mais uma vez o sol ri pela minha janelaWiedermal lacht die Sonne durch mein Fenster
Mais uma vez essa luz brilha no meu rostoWiedermal ist dieses Leuchten im Gesicht
Orvalho da manhã quebra a luz em cores de prismaMorgentau bricht Licht in Prismafarben
Neste dia eu não vou quebrarAn diesem Tag brech' ich nicht
Muitas vezes estou dividido, não sei o que queroOft bin ich hin und hergerissen, weiß nicht, was ich will
Na testa quatro rugas, como vocês podem saber, não têm nenhum objetivoAuf der Stirn vier Falten, wie könnt ihr's wissen, habt doch selber gar kein Ziel
Isso se deve única e exclusivamente ao fato de que sonhos sempre permanecem sonhosDas liegt einzig und allein daran, daß Träume immer Träume bleiben
E o mundo que eu pinto hoje, amanhã estará lavado e de novo cinza e nuUnd die Welt, die ich heut' anmal, morgen abgewaschen ist und wieder grau und kahl
Vocês são tão frios, tão sem vida e tão pálidos, no reflexo eu vi,Ihr seid so kalt, so leblos und so bleich, im Spiegelbild hab' ich's geseh'n,
cruel e terno ao mesmo tempograusam und zärtlich zugleich
Quem me arrancou a luz dos olhos, será que por trás da fachada ainda existeWer hat mir das Licht aus meinen Augen rausgerissen, gibt es hinter der Fassade doch
algo que não sabemosnoch was, was wir nicht wissen
1000 cicatrizes que de vez em quando ainda sangram e que ninguém vê1000 Narben die ab und an noch bluten und die trotzdem keiner sieht
Não há caminho que me leve para fora deste mundoEs gibt keinen Weg, der mich aus dieser Welt entführt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tagtraum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: