T'aime
Tu es le plus beau matin du monde,
Mon éternité pour une seconde,
Mon envie de vivre et mourir.
Tu pourrais me demander ma folie,
Je répondrais que tu es ma vie,
Tu es mon seul mot d'amour.
T'aime, t'es mon seul, t'aime,
T'aime, t'es ma douleur suprême,
T'es mon soleil, mon or, mon diadème,
T'aime, t'aime.
T'aime, et que s'ouvrent mes veines,
Si je peux dans les tiennes,
Couler la vie en donnant la mienne,
T'aime, t'aime, t'aime.
Il n'y aura plus jamais d'infortune,
Puisque dans tes mains tu tiens la lune,
Et je te protège.
Les oiseaux du mal sont enfermés,
Dans tes yeux profonds,
Déments, troublés, chasse les d'un mot d'amour.
T'aime, t'es mon seul t'aime,
T'aime, t'es ma douleur suprême,
T'es mon soleil, mon or, mon diadème,
T'aime, t'aime.
T'aime, et que s'ouvrent mes veines,
Si je peux dans les tiennes...
Tu es le plus beau matin du monde,
Mon éternité pour une seconde,
Mon envie de vivre et de mourir.
T'aime.
Te Amo
Você é a manhã mais linda do mundo,
Minha eternidade por um segundo,
Meu desejo de viver e morrer.
Você poderia me perguntar sobre minha loucura,
Eu responderia que você é minha vida,
Você é minha única palavra de amor.
Te amo, você é meu único, te amo,
Te amo, você é minha dor suprema,
Você é meu sol, meu ouro, minha coroa,
Te amo, te amo.
Te amo, e que minhas veias se abram,
Se eu puder nas suas,
Deixar a vida fluir dando a minha,
Te amo, te amo, te amo.
Nunca mais haverá infortúnio,
Pois nas suas mãos você segura a lua,
E eu te protejo.
Os pássaros do mal estão trancados,
Nos seus olhos profundos,
Dementes, perturbados, afaste-os com uma palavra de amor.
Te amo, você é meu único te amo,
Te amo, você é minha dor suprema,
Você é meu sol, meu ouro, minha coroa,
Te amo, te amo.
Te amo, e que minhas veias se abram,
Se eu puder nas suas...
Você é a manhã mais linda do mundo,
Minha eternidade por um segundo,
Meu desejo de viver e de morrer.
Te amo.