Tradução gerada automaticamente
Let Me Live (Video Remix) (feat. Ty Bless & Urban Prodigy)
Taina Lopez
Let Me Live (Video Remix) (feat. Ty Bless & Urban Prodigy)
Let Me Live (Video Remix) (feat. Ty Bless & Urban Prodigy)
É sexta à noite, pronto para ter o momento da minha vida
It's Friday night, ready to have the time of my life
Pronto para fazer o que eu gosto
Ready to do whatever I like
Depois da semana que eu tive, garota eu ganhei, eu ganhei, sim
After the week I've had, girl I earned it, I earned it, yea
Hoje à noite, vou desligar meu telefone e sair
Tonight, I'm turning off my phone and going out
As meninas e eu temos planos de administrar esta cidade
The girls and I got plans to run this town
Você não pode me dizer nada
You can't tell me nothing
Atravessei aquela ponte e queimei, queimei
I crossed that bridge and I burned it, I burned it
Me deixe viver
Let me live
eu vou ficar bem sozinho eu estou bem
I'll be fine by myself I'm alright
Apenas deixe a batida de tirar o fôlego me levar às alturas
Just let the breathtaking beat take me high
Você teve sua chance
You had your chance
Eu deixo você ir
I let you go
Agora deixe-me viver, deixe-me dançar
Now let me live, let me dance
Desistir
Give it up
A última vez foi a última vez, deixe pra lá
Last time was the last time, let it go
Entenda que eu quero dizer não quando digo não
Understand that I mean no when I say no
Eu faço o que eu quero, e é hora de você ver que acabou, acabou
I do what I want, and it's time you see that it's over, it's over
Seis Centz
Six Centz
Taina, Ty Bless
Taina, Ty Bless
Remixar
Remix
Garota, eu preciso de sua ajuda, seu amor me deixou preso
Girl I need your help, your love got me stuck
Estou sofrendo por uma obsessão
I'm suffering through an obsession
Minha garota quer me deixar, estou de joelhos
My girl wanna leave me, I'm on my knees
Ela está pedindo alguma proteção
She's ordering up some protection
Nós dois precisamos respirar
We both need to breathe
Se ela quer sair com todos os? Que ela está se espalhando
If she wanna leave with all of the? That she's spreading
E eu não posso vê-la não estar comigo
And I cannot see her not being with me
Estou trazendo o Armagedom
I'm bringing forth Armageddon
Você corre com o garoto?
You run with the kid?
Estou me perguntando por que você está se sentindo triste
I'm wondering why you feeling sad
Quanto melhor eu dou, eles estão me dando merda
The better I give, they giving me shit
E eu quero pular tanto
And I wanna bounce so bad
As groupies e garotas
The groupies and chicks
Eles pagam minha camarilha, vantagens que vêm com o jogo
They paying my clique, perks that come with the game
Estou tomando um golpe, na esperança de que ela me deixe viver
I'm taking a hit, in hope of her letting me live
Me deixe viver
Let me live
eu vou ficar bem sozinho eu estou bem
I'll be fine by myself I'm alright
Apenas deixe a batida de tirar o fôlego me levar às alturas
Just let the breathtaking beat take me high
Você teve sua chance
You had your chance
Eu deixo você ir
I let you go
Agora deixe-me viver, deixe-me dançar
Now let me live, let me dance
Submeta-se à linha de baixo deixe a música levá-lo
Submit to the bass line let the music take you
Mais alto e mais alto e mais alto agora
Higher and higher and higher now
Senhoras, eu preciso te ver na pista de dança
Ladies I need to see you on the dance floor
Diga a ele que ele não pode te derrubar
Tell him he can't bring you down
Dê a si mesmo uma pausa, garota, você mereceu
Give yourself a break, baby girl you earned it
Esta noite é sua, pegue garota, você ganhou
Tonight is yours to take, take it girl you earned it
Dê a si mesmo uma pausa, garota, você mereceu
Give yourself a break, baby girl you earned it
Esta noite é sua, pegue garota, você ganhou
Tonight is yours to take, take it girl you earned it
Parece que o tempo todo
Seems like all the time
Todo mundo me trata diferente porque eu sou jovem
Everybody treats me different 'cause I'm young
Quando tudo que eu quero fazer é me divertir
When all I wanna do is have some fun
Se eu agir um pouco idiota, sinto que ganhei, ganhei, nah nah
If I act a little dumb I feel I earned it, I earned it, nah nah
Uh, você não pode me dizer nada sobre o que eu devo fazer
Uh, you can't tell me nothing bout what I'm supposed to do
É minha vida eu vou viver como eu escolhi
It's my life I'ma live it how I've chosen to
Tentando me dizer que sou muito jovem para a indústria
Tryna tell me I'm too young for the industry
Eu sou do Abnormal fazemos as coisas de forma diferente
I'm from Abnormal we do things differently
Reescrevendo a história, melhor acreditar
Rewriting history, best believe
Que eu diria o que sinto aos 30 ou 13
That I'd say what I feel at 30 or 13
Tentando me machucar você apenas me dá força
Tryna hurt me you just giving me strength
Porque eu vivo como eu quero, dou a mínima para o que você pensa
'Cause I live how I want, give a damn what you think
O ponto em que estou na minha vida agora é atemporal
The point that I'm at in my life now is timeless
Velho demais para ser mimado e tratado com bondade
Too old to get babied & treated with kindness
Justa causa da minha idade, mas muito jovem para uma bebida
Just cause of my age but too young for a drink
Os perigos da idade quando você vive à beira
The perils of age when you live on the brink
Mas seja como for, o jovem Urban Prodigy conseguiu isso
But whatever tho, young Urban Prodigy got this
Sim, eu sou um novato, a caminho de encher meus bolsos
Yea I'm a novice, on my way to stuffing my pockets
Eu poderia funcionar sozinho, você não pode ver como se estivesse senil
I could function on my own you can't see it like you senile
Se você me ver como eu me vejo agora, você me deixaria viver
If you see me how I see me now you'd let me live
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taina Lopez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: