Tradução gerada automaticamente
Je Taille
Tairo
Eu tamanho
Je Taille
Sinto muito por nós, baby, mas o que você disse era verdadeJ'suis désolé pour nous, bébé, mais c'que tu disais était vrai
Eu nunca realmente ouvi e agora você me vê chorandoJ't'ai jamais vraiment écoutée et, maintenant, tu me vois pleurer
Eu não queria me afastar de você, mas não podia mais ficar láJe n'voulais pas m'éloigner d'toi, mais je n'pouvais plus rester là
Eu não queria me afastar de você, mas, baby, eu tinha que dizerJe n'voulais pas m'éloigner de toi mais, bébé, fallait qu'j'te dise
Eu dimensiono para arejar minha menteJe taille (taille) pour aérer mon esprit
E descubra novas vibrações (vibrações) que eu não conhecia aquiEt découvrir de nouvelles vibes (des vibes) que j'n'ai pas connues ici
Eu não quero terminar em uma gaiola, condicionada e submetidaJe ne veux pas finir en cage (cage), conditionné et soumis
Eu prefiro viver nas margens do que viver em um alívioJe préfère vivre en marge plutôt que de vivre en sursis
Estou cansado daqueles que me dizem o que devo fazerJ'en ai marre de ceux qui m'disent ce que j'devrais faire
E então como devo fazê-lo e por que devo fazê-lo?Et puis comment j'devrais l'faire, et puis pourquoi j'devrais l'faire
Ras-l'ol daqueles que só sonham com o milionárioRas-l'bol de ceux qui n'rêvent que du millionnaire
Para terminar sua vida confortável, para explorar sua pequena carreiraDe finir leur vie pépère, d'exploiter leur p'tite carrière
Estão cansados daqueles que quebram os sonhos de seus irmãosY'en a marre de ceux qui brisent les rêves de leurs frères
O impulso criativo e as bolas de toda a TerraL'élan créateur et les couilles de toute la Terre
Você está cansado daqueles que não escrevem e que não estão preocupadosY'en a marre de ceux qui n'crisent et qui n'sont concernés
Quando todos tocamos em seus pequenos negóciosQue quand on tou-tou-tou-tou-touche à leurs tou-toutes petites affaires
Eu dimensiono para arejar minha menteJe taille (taille) pour aérer mon esprit
E descubra novas vibrações (vibrações) que eu não conhecia aquiEt découvrir de nouvelles vibes (des vibes) que j'n'ai pas connues ici
Eu não quero terminar em uma gaiola, condicionada e submetidaJe ne veux pas finir en cage (cage), conditionné et soumis
Eu prefiro viver nas margens do que viver em um alívioJe préfère vivre en marge plutôt que de vivre en sursis
E eu não serei levado a acreditar que só existe essa verdadeEt on n'me fera pas croire qu'il n'y a que cette vérité
Que é essa realidade, que é uma fatalidade, aqui, muitas trivialidadesQue c'est cette réalité, que c'est une fatalité, ici, trop d'futilités
Eu não vejo o valor de viver em uma sociedadeJe n'vois pas l'utilité de vivre dans une société
Isso não permitiria que os seres se emancipassemQui n'permettrait pas aux êtres de s'en émanciper
Ela fala bem de igualdade, muita fraternidadeElle parle bien d'égalité, beaucoup de fraternité
Mas dê a si mesmo a liberdade de se abandonarMais se donne surtout la liberté de t'abandonner
Pouca sutileza, muito menos a humanidadePeu de subtilité, encore moins d'humanité
Mas é civilizadoMais ça s'prétend civilisé
Eu dimensiono para arejar minha menteJe taille (taille) pour aérer mon esprit
E descubra novas vibrações (vibrações) que eu não conhecia aquiEt découvrir de nouvelles vibes (des vibes) que j'n'ai pas connues ici
Eu não quero terminar em uma gaiola, condicionada e submetidaJe ne veux pas finir en cage (cage), conditionné et soumis
Eu prefiro viver nas margens do que viver em um alívioJe préfère vivre en marge plutôt que de vivre en sursis
Como não sou muito fã do sistema daquiComme j'suis pas tellement un fan du système d'ici
Eu realmente quero ir ver o que a vida pode me oferecerJ'ai bien envie d'aller voir ce que peut m'proposer la vie
Mesmo que a França não seja um inferno, mesmo que não haja um paraísoMême si, la France, c'est pas l'enfer, même si y'a pas d'paradis
Eu realmente gostaria que meu coração julgasse o que é melhor para eleJ'aimerais vraiment que mon cœur juge c'qui est meilleur pour lui
Carros grandes, belas jóias, não são meus objetos cortantes, cortantes, cortantesLes grosses voitures, les beaux bijoux, c'est pas mes dièses, dièses, dièses
Deixo isso para os outros, mantenho meus sonhos, sonhos, sonhosJ'laisse ça aux autres, je garde mes rêves, rêves, rêves
Eu quero aprender com o mundo até eu morrer, morrer, morrerJe veux apprendre du monde jusqu'à c'que j'crève, crève, crève
E, além disso, é por isso que, todas as manhãs, eu me levantoEt, d'ailleurs, c'est pour ça que, chaque matin, je me lève
Eu dimensiono para arejar minha menteJe taille (taille) pour aérer mon esprit
E descubra novas vibrações (vibrações) que eu não conhecia aquiEt découvrir de nouvelles vibes (des vibes) que j'n'ai pas connues ici
Eu não quero terminar em uma gaiola, condicionada e submetidaJe ne veux pas finir en cage (cage), conditionné et soumis
Eu prefiro viver nas margens do que viver em um alívioJe préfère vivre en marge plutôt que de vivre en sursis
Não, realmente, tenho que tamanho (tamanho)Non, vraiment, il faut qu'je taille (taille)
E descubra novas vibrações (vibrações) que eu não conhecia aquiEt découvrir de nouvelles vibes (des vibes) que j'n'ai pas connues ici
Eu não quero terminar em uma gaiola (em uma gaiola), condicionada e submetidaJe ne veux pas finir en cage (en cage), conditionné et soumis
Eu prefiro viver nas margens do que viver em um alívioJe préfère vivre en marge plutôt que de vivre en sursis



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tairo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: