Tradução gerada automaticamente
Jusqu'au Bout
Tairo
Até o fim
Jusqu'au Bout
Eu já tentei nos meus momentos errantes
J'ai déjà essayé dans mes moments d'errance
Para me levar para o que eu não era, mas
De me prendre pour ce que j'n'étais pas, mais
Eu prefiro, ohh, silêncio
Je préfère, ohh, le silence
Para palavras que não se parecem comigo, e
À des mots qui ne me ressemblent pas, et
Se cantar é uma oferta
Si chanter est une offrande
Se compartilhar é um presente que recebemos
Si partager est un don que l'on reçoit
Então, por que não tenho vergonha de cinzas?
Alors pourquoi ne m'contenter que des cendres
Se esse fogo queima em mim?
Si ce feu brûle en moi?
Até o fim, quero viver e lutar por isso
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Marque minha diferença, faça minha voz ser ouvida
Marquer ma différence, faire entendre mon droit
Até o fim, quero viver e lutar por isso
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Minhas convicções, minhas opiniões, minhas ambições, tudo o que sou no fundo
Mes convictions, mes opinions, mes ambitions, tout c'que j'suis au fond
Muito subestimado no jogo das aparências
Longtemps sous-estimé au jeu des apparences
Nem sempre sou como me vejo, não
Je n'suis pas toujours tel qu'on m'envisage, non
Eu bati a competição
J'ai planté la concurrence
Sem criar raízes nessa paisagem, e
Sans prendre racine dans ce paysage, et
Eu não quero ficar atolado
Je n'veux pas m'enliser
Nos caminhos que marcaram tão bem
Dans les chemins qu'ont si bien balisé
Todas essas pessoas que querem ver tudo codificado
Tous ces gens qui veulent tout voir codifié
No movimento 'para poder se gabar melhor
Dans le mouv' pour mieux pouvoir s'y glorifier
Não há necessidade de sentir de onde vem o vento
Pas besoin de sentir d'où vient le vent
Não quero ouvir o que as pessoas me dizem
Pas envie d'écouter c'que m'disent les gens
Em um ponto, eu tinha medo de perder meu tempo
À un moment, j'ai craint de perdre mon temps
Parei de fazer o meu, eu escolhi meu acampamento, ei
Quitte à me faire le mien, j'ai choisi mon camp, héé
Até o fim, quero viver e lutar por isso
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Marque minha diferença, faça minha voz ser ouvida
Marquer ma différence, faire entendre mon droit
Até o fim, quero viver e lutar por isso
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Minhas convicções, minhas opiniões, minhas ambições, tudo o que sou no fundo
Mes convictions, mes opinions, mes ambitions, tout c'que j'suis au fond
Ninguém vai me dizer o que tenho que fazer
Personne me dira c'que j'dois faire
Diga-me o que tenho que fazer, diga-me o que tenho que fazer, ninguém Ninguém me dirá o que tenho que fazer
Me dira c'que j'dois faire, me dira c'que j'dois faire, non Personne me dira c'que j'dois faire
Diga-me o que tenho que fazer
Me dira c'que j'dois faire
Meus erros não vão me fazer tocar o fundo
Mes erreurs me feront pas toucher le fond
Eles me custam o que custam, mas, de qualquer maneira, todo mundo realmente
Elles me coûtent ce qu'elles me coûtent mais, de toutes façons, tout l'monde en fait
Eu quero estar na frente da guerra do som
Je veux être au front de la guerre du son
A verdade presa no vício, minha voz pode ecoar
La vérité prise dans l'étau, ma voix peut s'en faire l'écho
Até o fim, quero viver e lutar por isso
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Marque minha diferença, faça minha voz ser ouvida
Marquer ma différence, faire entendre mon droit
Até o fim, quero viver e lutar por isso
Jusqu'au bout, je veux vivre et me battre pour ça
Minhas convicções, minhas opiniões, minhas ambições, tudo o que sou no fundo
Mes convictions, mes opinions, mes ambitions, tout c'que j'suis au fond
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tairo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: