Tradução gerada automaticamente
Diving Duck Blues
Taj Mahal
Mergulho Duck Blues
Diving Duck Blues
Se o rio fosse uísqueIf the river were whiskey
Eu seria um pato de mergulhoI would be a diving duck
Se o rio fosse uísqueIf the river were whiskey
Eu seria um pato de mergulhoI would be a diving duck
Eu nadaria até o fundo, mas beberia para subirI would swim to the bottom but drink to go up
Se você fosse uma boa mulherIf you were a good woman
Eu nunca teria que vagarI would never have to wander
Se você fosse uma boa mulherIf you were a good woman
Eu nunca teria que vagarI would never have to wander
Eu desistiria de beber whisky e ficaria sempre em casaI would give up drinking whiskey and I would always stay home
Rio vá para o oceano, oceano vá para o marRiver go to ocean, ocean go to sea
Por que você não é uma boa mulherWhy aren't you a good woman
Um mistério para mimA mystery to me
Rio vá para o oceano, oceano vá para o marRiver go to ocean, ocean go to sea
E como um peixe tem que nadar, voce tem que me fazer de boboAnd like a fish has to swim, you have to make a fool of me
Se o rio fosse uísqueIf the river were whiskey
Eu seria um pato de mergulhoI would be a diving duck
Se o rio fosse uísqueIf the river were whiskey
Eu seria um pato de mergulhoI would be a diving duck
Eu nadaria até o fundo, mas beberia para subirI would swim to the bottom but drink to go up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taj Mahal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: