Tradução gerada automaticamente
Nobody's Business But My Own
Taj Mahal
Da conta de ninguém mas a minha própria
Nobody's Business But My Own
Esta próxima música é uma canção engraçada
This next song is a funny little song
Cerca de neve no deserto
About snow in the desert
Champagne não me deixa louco
Champagne don't drive me crazy
A cocaína não me faça preguiçoso
Cocaine don't make me lazy
Não é da conta de ninguém, mas minha própria
Ain't nobody's business but my own
Candy é dandy e licor é mais rápido
Candy is dandy and liquor is quicker
Você pode beber todo o licor para baixo em Costa Rica
You can drink all the liquor down at costa rica
Não é da conta de ninguém, mas minha própria
Ain't nobody's business but my own
Você pode montar um grande cadillac cor de rosa à igreja no domingo
You can ride a great big pink cadillac to church on sunday
Você pode ficar em casa com sua mulher na segunda-feira
You can hang around the house with your old lady on monday
Não é da conta de ninguém, mas a sua própria
Ain't nobody's business but your own
Cara, eu não me importo com o que no mundo o que você faz
Man I don't care what in the world that you do
Enquanto você faz o que você diz que vai
As long as you do what you say you going to
Não é da conta de ninguém, mas a sua própria
Ain't nobody's business but your own
Agora, eu sei que alguns de vocês cuties
Now, I know some of you cuties
Você é real cuties finas, você vai pisar centro
You real fine cuties, you go stepping downtown
Só para pendurar em torno de
Just to hang around
Parado na esquina
Standing on the corner
Assim, os companheiros vão olhar e dizer
So the fellows will stare and say
"Oh, ela não é doce?"
"Oh, ain't she sweet?"
Champagne não me deixa louco
Champagne don't drive me crazy
A cocaína não me faça preguiçoso
Cocaine don't make me lazy
Não é da conta de ninguém, mas minha própria
Ain't nobody's business but my own
Candy é dandy e licor é mais rápido
Candy is dandy and liquor is quicker
Você pode beber todo o licor para baixo em Costa Rica
You can drink all the liquor down at costa rica
Não é da conta de ninguém, mas minha própria
Ain't nobody's business but my own
Você pode caminhar até à baixa em seu terno de aniversário
You can walk downtown in your birthday suit
Eu posso ver você saindo do Bank of America com toda uma recompensa lotta
I can see you coming out of the bank of america with a whole lotta loot
Não é da conta de ninguém, mas a sua própria
Ain't nobody's business but your own
Agora, você sabe que a cocaína é para cavalos agora não é para homens
Now, you know that cocaine's for horses now it ain't for men
Os médicos disseram que ele vai me matar, mas eles não disseram quando
The doctors said it'll kill me but they didn't say when
Não é da conta de ninguém, mas a sua própria
Ain't nobody's business but your own
Agora, você sabe algum dia eu colocar no meu chapéu de palha
Now, you know sometime I put on my straw hat
E minhas calças de banda, meu bebê spanz
And my stripe pants, my spanz baby
Você sabe que eu não estou indo ao centro de camionagem
You know I'm not going trucking downtown
Parado na esquina para que os companheiros possam olhar e dizer
Standing on the corner so the fellas can stare and say
Ei, cara, você não é o irmão no '57 mercúrio
Hey man, ain't you the brother in the '57 mercury
Com as saias turnpike invertidas e as rodas cromadas
With the turnpike skirts and the chrome reverse wheels
Os pneus paredes brancas e luzes de circulação as saias
The white wall tires and lights running the skirts
Verde-limão foi pintado com luzes reversíveis no lugar
Was painted lime green with reversible lights in place
Com janelas que você pode ver para fora, ninguém pode ver em
With windows that you can see out, can nobody see in
Com quatro no chão, 745 cavalos de potência e um grande som
With four on the floor, 745 horsepower and a big stereo
Ouvir jack wolfman dizer: "Não é este xc I b, baby"
Listening to wolfman jack say, "ain't this x c I b, baby"
Champagne não me deixa louco
Champagne don't drive me crazy
A cocaína não me faça preguiçoso
Cocaine don't make me lazy
Não é da conta de ninguém, mas minha própria
Ain't nobody's business but my own
Candy é dandy e licor é mais rápido
Candy is dandy and liquor is quicker
Você pode beber todo o licor para baixo em Costa Rica
You can drink all the liquor down at costa rica
Não é da conta de ninguém, mas o seu próprio, mas a minha própria
Ain't nobody's business but your own, but my own
Vamos, agora vamos tentar, um, dois, três
Come on now let's try it, one, two, three
Agora, champagne não me deixa louco
Now, champagne don't drive me crazy
A cocaína não me faça preguiçoso
Cocaine don't make me lazy
Não é da conta de ninguém, mas minha própria
Ain't nobody's business but my own
Cantá-la agora
Sing it now
Candy é dandy e licor é mais rápido
Candy is dandy and liquor is quicker
Você pode beber todo o licor para baixo em Costa Rica
You can drink all the liquor down at costa rica
Não é da conta de ninguém, mas minha própria
Ain't nobody's business but my own
Mais uma vez
Once again
Champagne não me deixa louco
Champagne don't drive me crazy
A cocaína não me faça preguiçoso
Cocaine don't make me lazy
Não é da conta de ninguém, mas minha própria
Ain't nobody's business but my own
Candy é dandy e licor é mais rápido
Candy is dandy and liquor is quicker
Você pode beber todo o licor para baixo em Costa Rica
You can drink all the liquor down at costa rica
Não é da conta de ninguém, mas minha própria
Ain't nobody's business but my own
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taj Mahal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: