395px

Pocopocô de Amor

TAK

ちゅきちゅきポコポコポン (CHUKICHUKI POKOPOKO-PON)

(いち、に、さん) ふりふりふり
(ichi, ni, san) furifuri furi
すきすきポコポン
suki suki pokopon
すきすきポコポン
suki suki pokopon
かくれんぼふりふりふり
kakurenbo furifuri furi
すきすきポコポコポン
suki suki pokopokopon

このまま夢でポンポコしたい
kono mama yume de ponpoko shitai
(いち、に、さん) ふりふりふり
(ichi, ni, san) furifuri furi
すきすきポコポコポン
suki suki pokopokopon

ちょっとだけみるだけそれだけ
chotto dake miru dake sore dake
もうがまんできない、がまんできない
mou gaman dekinai, gaman dekinai
ポンポコしたい
ponpoko shitai
どんじゅみるだけそれだけ
donjumi ru dake sore dake
タヌ語でキミにメッセージ
tanugo de kimi ni messēji
(ポンポコしたい)
(ponpoko shitai)

ポンポコポンポコわかんぬぬ
ponpoko ponpoko wakannunu
ちゅきちゅきちゅ (き!)
chuki chuki chu (ki!)
ちゅきちゅきちゅ (き!)
chuki chuki chu (ki!)
ちゅきちゅきポコポコちゅきポコポン (ドン! ドン!)
chuki chuki pokopoko chuki pokopon (don! don!)
ポンポコポンポコひみつだポン
ponpoko ponpoko himitsu da pon
ちゅきちゅきちゅ (き!)
chuki chuki chu (ki!)
ちゅきちゅきちゅ (き!)
chuki chuki chu (ki!)
ちゅきちゅきポコポコちゅきポコ
chuki chuki pokopoko chuki poko
ちゅきちゅきポコポコ
chuki chuki pokopoko
ちゅきちゅきポコポコポン
chuki chuki pokopokopon

「ねえ、知ってた? たぬきのしっぽって、二色なんだよ。」
nee, shitteta? tanuki no shippo tte, nishiki nanda yo
「なぜかな? 」
naze ka na?
「たぶん、だんごを三本食べたせいだと思う。」
tabun, dango wo sanbon tabeta sei da to omou

でもね、涙って、しっぽの先まであったかくなるんだ、あったかくなるんだ
demo ne, namida tte, shippo no saki made attakaku narun da, attakaku narun da
だからどうしても君の希望に変身したかったの
dakara doushitemo kimi no kibou ni henshin shitakatta no

ちょっとだけみるだけそれだけ
chotto dake miru dake sore dake
もうがまんできない、がまんできない
mou gaman dekinai, gaman dekinai
ポンポコしたい
ponpoko shitai
どんじゅみるだけそれだけ
donjumi ru dake sore dake
タヌ語でキミにメッセージ
tanugo de kimi ni messēji

ポンポコポンポコわかんぬぬ
ponpoko ponpoko wakannunu
ちゅきちゅきちゅ (き!)
chuki chuki chu (ki!)
ちゅきちゅきちゅ (き!)
chuki chuki chu (ki!)
ちゅきちゅきポコポコちゅきポコポン (ドン! ドン!)
chuki chuki pokopoko chuki pokopon (don! don!)
ポンポコポンポコひみつだポン
ponpoko ponpoko himitsu da pon

ちゅきちゅきちゅ (き!)
chuki chuki chu (ki!)
ちゅきちゅきちゅ (き!)
chuki chuki chu (ki!)
ちゅきちゅきポコポコちゅきポコ
chuki chuki pokopoko chuki poko
ちゅきちゅきポコポコ
chuki chuki pokopoko
ちゅきちゅきポコポコポン
chuki chuki pokopokopon

ラララ ラララ ラララ ラララ
rarara rarara rarara rarara
ちゅきちゅきポコポコポン
chuki chuki pokopokopon
ちゅきちゅきポコポコポン
chuki chuki pokopokopon
ラララ ラララ ラララ ラララ
rarara rarara rarara rarara
ちゅきちゅきポコポコポン
chuki chuki pokopokopon
ちゅき
chuki

Pocopocô de Amor

(um, dois, três) balança, balança, balança
amo, amo, pocopon
amo, amo, pocopon
brincando de esconde-esconde, balança, balança, balança
amo, amo, pocopocô

quero ficar assim sonhando com você
(um, dois, três) balança, balança, balança
amo, amo, pocopocô

só quero dar uma olhadinha, só isso
não consigo mais me segurar, me segurar
quero pocopon
só quero dar uma olhadinha, só isso
em língua de guaxinim, te mando uma mensagem
(quero pocopon)

pocopon, pocopon, não entendo nada
amo, amo, (ê!)
amo, amo, (ê!)
amo, amo, pocopocô, amo pocopon (bum! bum!)
pocopon, pocopon, é um segredo
amo, amo, (ê!)
amo, amo, (ê!)
amo, amo, pocopocô, amo pocopon
amo, amo, pocopocô
amo, amo, pocopocô

Ei, sabia? A cauda do guaxinim tem duas cores
Por que será?
Talvez porque comeu três bolinhos

mas, sabe, as lágrimas ficam quentinhas até a ponta da cauda, quentinhas
por isso eu queria muito me transformar na sua esperança

só quero dar uma olhadinha, só isso
não consigo mais me segurar, me segurar
quero pocopon
só quero dar uma olhadinha, só isso
em língua de guaxinim, te mando uma mensagem

pocopon, pocopon, não entendo nada
amo, amo, (ê!)
amo, amo, (ê!)
amo, amo, pocopocô, amo pocopon (bum! bum!)
pocopon, pocopon, é um segredo

amo, amo, (ê!)
amo, amo, (ê!)
amo, amo, pocopocô, amo pocopon
amo, amo, pocopocô
amo, amo, pocopocô

la la la, la la la, la la la, la la la
amo, amo, pocopocô
amo, amo, pocopocô
la la la, la la la, la la la, la la la
amo, amo, pocopocô
amo

Composição: TAK / DORIDORI