Tradução gerada automaticamente

Spread Love
Take 6
Espalhe Amor
Spread Love
Eu conheço alguém que diz que tá por cimaI know somebody who declares he has it made
Ele não admite, mas é só uma encenaçãoHe won't admit it, but it's just a masquerade
É um enganador modernoHe's a modern-day deceiver
Com uma febre de falsidadeWith a case of falsehood fever
Que pena, é só um jogoWhat a shame, it's just a game
E tem a boa e velha irmã SarahAnd then there's good ol' sister Sarah
Ela não é uma graça? (Oh, sim, é sim)Ain't she sweet? (Oh, yes she is)
Ela pega o mundo, e logo tá na ruaShe gets the world, next thing you know it's in the street
Quando chega a vez de ser repetidoBy the time it's been repeated
Toda a verdade já foi esquecidaAll the truth has been deleted
Que pena, mais um jogoWhat a shame, another game
Parece que tudo que ouvimos é só uma históriaSeems like everything we hear is just a tale
Mas eu tenho algo que nunca, jamais falharáBut I've got something that will never, ever fail
(É chamado amor)(It's called love)
Refrão:Chorus:
Espalhe amor, em vez de espalhar mentirasSpread love, instead of spreading lies
Espalhe amor, a verdade não precisa de disfarceSpread love, the truth needs no disguise
Eu sempre disse que o amor poderia abrir qualquer portaI've often said love could open any door
Oh, mas eu queria que tivéssemos muito maisOh, but I wish we had much more
Mais amor é o que precisamosMore love is what we need
Então tem uma família que vamos chamar de "os Verdes"Then there's a family that we'll just call "the Greens"
(E aí, o que acham?)(How 'bout 'em?)
Eles assinam revistas de fofocaThey have subscriptions to the gossip magazines
Com uma visão distorcidaWith a twisted sense of vision
Tratam rumores como religiãoThey treat rumors like religion
Que pena, é o "mesmo de sempre"What a shame, it's the "same-o'-same-o'"
Bem, parece que tudo que ouvimos é só uma históriaWell, it seemes like everything we hear is just a tale
Mas eu acredito em algo que nunca falharáBut I believe in something that will never fail
Repetir RefrãoRepeat Chorus
O que o mundo precisa agora…What the world needs now…
(Estou te dizendo que amor é o que precisamos)(I'm tellin' you love is what we need)
… é amor, mais amor é o que precisamos… is love, more love is what we need
O que o mundo precisa agora é amor…What the world needs now is love…
(Precisamos de mais amor)(We need more love)
… mais amor é o que precisamos… more love is what we need
Repetir refrão 3 vezesRepeat chorus 3 times



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Take 6 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: