395px

À Beira da Esperança

Take It Back!

Standing on the Edge of Hope

Please tell me how we got here.
We've walked away from all we've ever known.
We're broken, bruised, and beaten down, we still have nothing left to show.
A thousand miles we've walked alone...how did we get this far?
Some things have changed, some have stayed the same.
My days and nights all run together, the questions still remain...did bitterness take you away?(in the end its all the same.)
The same white lines divide this road..in the end did forever go?
you will never know what this means to me, we stuck together and made it out alive. You will never know...
Will it ever get easy while were playing these games? Will we pick up the pieces? Will things ever be the same?
Is there hope that tomorrow we wont be left behind, we wont slip through the cracks and be left here to die?
THERE'S SO MUCH MORE TO LIFE THAN THESE FOR WALLS!

À Beira da Esperança

Por favor, me diga como chegamos aqui.
Nos afastamos de tudo que já conhecemos.
Estamos quebrados, machucados e derrubados, ainda não temos nada a mostrar.
Milhas e milhas andamos sozinhos... como chegamos tão longe?
Algumas coisas mudaram, outras continuam as mesmas.
Meus dias e noites se misturam, as perguntas ainda permanecem... a amargura te levou embora? (no final, é tudo igual.)
As mesmas linhas brancas dividem essa estrada... no final, a eternidade se foi?
você nunca saberá o que isso significa para mim, ficamos juntos e conseguimos sair vivos. Você nunca saberá...
Será que um dia vai ficar fácil enquanto jogamos esses jogos? Vamos juntar os pedaços? As coisas vão ser as mesmas novamente?
Há esperança de que amanhã não seremos deixados para trás, não vamos escorregar pelas fendas e ficar aqui para morrer?
HÁ MUITO MAIS NA VIDA DO QUE ESSAS QUATRO PAREDES!

Composição: