Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ano Umi Ga Mietara
Takei Shiori
Quando o Mar Aparecer
Ano Umi Ga Mietara
minareta machinami wa tooku e to nokoshi
みなれたまちなみは とおくへとのこし
minareta machinami wa tooku e to nokoshi
A música de verão do rádio
RAJIOからのSummer Song
RAJIO kara no Summer Song
Levando a bolha pra cima
BORYU-MUをあげて
BORYU-MU wo agete
Vamos para o mar de algum dia
いつかのうみへゆこうよ
itsuka no umi e yukou yo
Você que ri assim
なんてわらっていうきみは
nante waratte iu kimi wa
Como no verão passado, sem mudar...
きょねんのなつとかわらずに
kyonen no natsu to kawarazu ni
Se eu conseguir ver aquele mar
KA-BUまがり あのうみがみえたなら
KA-BU magari ano umi ga mieta nara
Sussurrando pra mim mesmo
そっとじぶんにいいきかしている
sotto jibun ni iikikashite iru
Cortando o vento dentro da velocidade
かぜをきりあげていくSUPI-DOのなか
kaze wo kiriagatte iku SUPI-DO no naka
Sinto que algo vai mudar no meu peito
なにかがかわるよかんこのむねに
nanika ga kawaru yokan kono mune ni
Até que eu veja aquele mar, só mais um pouco
あのうみがみえるまで もうすこし
ano umi ga mieru made mou sukoshi
Estamos lado a lado, como um suco de frutas
ふたつならんでいるかんJYU-SUみたいに
futatsu narande iru kan JYU-SU mitai ni
Quero dividir isso com você
わけあってゆきたい
wakeatte yukitai
O sabor de nós dois
ふたりのflavor
futari no flavor
Se eu conseguir transmitir
つたえてしまえば
tsutaete shimaeba
Tudo vai se quebrar?
すべてこわれてしまう?
subete kowarete shimau?
Quero quebrar apenas essa dúvida e essa distância
そんなまよいとこのきょりだけをこわしたい
sonna mayoi to kono kyori dake wo kowashitai
Se eu olhar pra trás, sempre estávamos juntos
ふりかえればいつもいっしょにいたよね
furikaereba itsumo issho ni ita yo ne
Essas palavras suas queimam
そんなきみのことばがやけに
sonna kimi no kotoba ga yake ni
Começando a mudar para um sentimento querido
いとしいきもちにかわりはじめてる
itoshii kimochi ni kawarihajimeteru
Ecoando profundamente no meu peito
わたしのむねにふかくひびくよ
watashi no mune ni fukaku hibiku yo
Eu estava olhando seu rosto inocente
むじゃきなよこがおをみつめてた
mujaki na yokogao wo mitsumeteta
Se eu conseguir ver aquele mar
KA-BUまがり あのうみがみえてくる
KA-BU magari ano umi ga miete kuru
A luz brilha, a cor se expande
ひかりあびたあおさひろがる
hikari abita aosa hirogaru
Sentimentos que cresciam silenciosamente e com certeza
ひそやかにたしかにそだてたおもい
hisoyaka ni tashika ni sodateta omoi
No som das ondas, não desaparecem no meu peito
なみのおとにきえぬようそのむねに
nami no oto ni kienu you sono mune ni
A única palavra que quero transmitir.
とどけたいことばはひとつだけ
todoketai kotoba wa hitotsu dake



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Takei Shiori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: