Transliteração e tradução geradas automaticamente

Atatakana Fuyu no Hi
Takei Shiori
Aconchegante Dia de Inverno
Atatakana Fuyu no Hi
o vento frio traz a solidão que eu odeio
ひえたかぜはひとこいしさあおるからきらい
hieta kaze wa hitokoishisa aoru kara kirai
meus sentimentos se escondem, mas eu tento te chamar
なにげなさをよそうってはかけてみるcall
nanigenasa wo yosootte wa kakete miru call
não digo que quero te ver, mas logo quero
あいたいなんていわないいますぐにでも
aitai nante iwanai imasugu ni demo
quero que venha até aqui, mas
ここにとんできてほしいけど
koko ni tonde kite hoshii kedo
se continuar assim, a gente vai se perder...
このままじゃふたりまいごになりそうで
kono mama ja futari maigo ni narisou de
sem estrelas, numa noite escura
ほしもないまっくらなよる
hoshi mo nai makkura na yoru
quero ter a força de atravessar a distância
きょりをこえるつよさがほしい
kyori wo koeru tsuyosa ga hoshii
quero rir e dizer que tá tudo bem
はやくへいきだとわらいたい
hayaku heiki da to waraitai
até a próxima vez que nos encontrarmos
つぎにあうまでに
tsugi ni au made ni
vou me deixar levar e ficar adorável
あっとおどろくくらいかわいくなっておくよ
atto odoroku kurai kawaiku natte oku yo
quando a neve começar a cair
こごえるゆきがふるころ
kogoeru yuki ga furu koro
sua jaqueta que você me deu
きみのくれたKO-TOはおり
kimi no kureta KO-TO haori
vou até você, só de segurar sua mão, isso já é suficiente
あいにいくからてをつなごうそれだけで
ai ni yuku kara te wo tsunagou sore dake de
um aconchegante dia de inverno
あたたかなふゆのひ
atatakana fuyu no hi
me sinto sozinha, não gosto de quem eu sou
ひとりよがりふさいでいるじぶんがきらい
hitori yogari fusaide iru jibun ga kirai
você sempre parece tão maduro, isso me irrita
いらだつくらいきみはいつもおとなだね
iradatsu kurai kimi wa itsumo otona da ne
sentir solidão é uma fraqueza, mas às vezes é assim
さみしいなんてよわみなところもたまにはそう
samishii nante yowami na tokoro mo tama ni wa sou
também é algo que pode trazer alegria
うれしくさせるものだよ
ureshiku saseru mono da yo
antes que a gente se perca de verdade
ほんとうにふたりまいごになるまえに
hontou ni futari maigo ni naru mae ni
me escute, não guarde palavras
たりてないことばをきかせて
tarite'nai kotoba wo kikasete
quero ter a força de atravessar a distância
きょりをこえるつよさがほしい
kyori wo koeru tsuyosa ga hoshii
com certeza vou rir e dizer que tá tudo bem
きっとへいきだとわらって
kitto heiki da to waratte
até a próxima vez que você se sentir sozinha
つぎにあうまできみがさみしいくらい
tsugi ni au made kimi ga samishii kurai
quero ver você se tornando madura
おとなになってみたい
otona ni natte mitai
mesmo o inverno que eu não gosto, de alguma forma, eu gosto se estou com você
にがてなふゆもなぜかすきになれるきみといれば
nigate na fuyu mo nazeka suki ni nareru kimi to ireba
se a gente se aproximar, segurando as mãos... isso já é suficiente
ちかづいてくきょりてをつなげば...それだけで
chikadzuiteku kyori te wo tsunageba... sore dake de
um aconchegante dia de inverno
あたたかなふゆのひ
atatakana fuyu no hi
quero ter a força de atravessar a distância
きょりをこえるつよさがほしい
kyori wo koeru tsuyosa ga hoshii
unindo nossos corações
ふたつのこころをつないで
futatsu no kokoro wo tsunaide
porque, mesmo de longe, eu consigo ver
とおくにいるからみえてきたものがほら
tooku ni iru kara miete kita mono ga hora
brilhando e balançando
きらきらゆれているよ
kirakira yurete iru yo
enquanto a neve dança, eu corro pra sua cidade
こごえるゆきがまうなかきみのすむまちへいそいで
kogoeru yuki ga mau naka kimi no sumu machi e isoide
vou até você, só de segurar sua mão... isso já é suficiente
あいにいくからてをつなごう...それだけで
ai ni yuku kara te wo tsunagou... sore dake de
um aconchegante dia de inverno
あたたかなふゆのひ
atatakana fuyu no hi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Takei Shiori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: