Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sakura-iro
Takei Shiori
Cor de Cerejeira
Sakura-iro
já não consigo te olhar como antes todo dia
もうきみを まいにちのように みかけることもないでしょう
mou kimi wo mainichi no you ni mikakeru koto mo nai deshou
agora, junto a você, as memórias se renovam
いまきみと ともにありしひびに (ah-) おもいをめぐらせる
ima kimi to tomo ni ari shi hibi ni (ah-) omoi wo meguraseru
as lembranças se acumulam e um dia vamos nos encontrar
おもいでは かさなって またいつかあえる
omoide wa kasanatte mata itsuka aeru
quanto tempo você consegue se lembrar?
どれくらい おぼえていれるでしょうか
dore kurai oboete ireru deshou ka
na dor da despedida busco por alguém
わかれのせつなさに またひとをもとめ
wakare no setsunasa ni mata hito wo motome
é assim que os encontros se repetem
であいを くりかえすのでしょう
deai wo kurikaesu no deshou
* cor de cerejeira se dançar ao vento suavemente envolve o dia da partida
さくらいろ かぜにおどれば たびだちの日を やさしくつつんだ
sakura-iro kaze ni odoreba tabidachi no hi wo yasashiku tsutsunda
as lágrimas se lembram e a estação se pinta como uma luz suave que se apaga
なみだおぼえし きせつをそめてきえてゆく あわいひかりのよう
namida oboe shi kisetsu wo somete kiete yuku awai hikari no you
siga em frente...
さきへゆきなさい
saki e yukinasai
sem que você perceba as palavras que você disse com certeza vão se espalhar
ひとしれず きみがのみこんだ ことばもきっとつたわるよ
hitoshirezu kimi ga nomikonda kotoba mo kitto tsutawaru yo
levante-se que seu futuro se conecte à alegria
まいあがれ きみの未来がよろこびにつながるよう
maiagare kimi no mirai ga yorokobi ni tsunagaru you
não perca se conseguir ficar forte sem chorar
うしなわず なみだなくつよくなれたら
ushinawazu namida naku tsuyoku naretara
seria bom, mas que situação frustrante
いいのにね なんてもどかしいの
ii noni ne nante modokashii no
para que as pessoas cresçam será que é preciso
ひともそだつために こころかれるような
hito mo sodatsu tame ni kokoro kareru you na
sentir essa emoção?
きもちを あじわうのでしょうか
kimochi wo ajiwau no deshou ka
cor de cerejeira o que se acredita é mais frágil do que se imagina
さくらいろ しんじるものはおもうよりもろく てにふれぬもの
sakura-iro shinjiru mono wa omou yori moroku te ni furenu mono de
brilha como um sonho sutil que conecta as pessoas que se afastam
とおくはなれてゆくひとをつなぐあわいゆめのようにかがやく
tooku hanarete yuku hito wo tsunagu awai yume no you ni kagayaku
misturado com anseios
あこがれまじりで
akogare majiri de
quando ouvir a canção do amor
あいのうたがきこえてきたら
ai no uta ga kikoete kitara
penso no calor humano
ひとのぬくもりをおもうのです
hito no nukumori wo omou no desu
alguém está pensando em alguém
だれかがだれかをおもっているよ
dareka ga dareka wo omotte iru yo
está tão cheio... (um-)
こんなにあふれてる... (um-)
konna ni afureteru... (um-)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Takei Shiori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: