Transliteração e tradução geradas automaticamente
Burning Rangers ~Honoo no Angel~
Takenobu Mitsuyoshi
Rangers em Chamas ~Anjo das Chamas~
Burning Rangers ~Honoo no Angel~
Desde a antiguidade, na cidade que brilha com a evolução, eu vou
こだいからうけついだしんかにきらめくまちへType
kodai kara uketsuida shinka ni kirameku machi e Type
Navegando no mar de dados que continuam a fluir
ぼうちょうしつづけるでーたのうみおよいで
bouchoushi tsuzukeru deeta no umi oyoide
Mesmo que eu esqueça as sombras na escuridão, acreditando no amanhã que vem
やみにかげわすれてもやってくるあしたをしんじて
yami ni kage wasurete mo yattekuru ashita wo shinjite
O anjo das chamas que arde, vamos enfrentar o risco de nossas vidas
もえさかるほのおのAngel We'll Face The Risk of Our Lives
moe sakaru honoo no Angel We'll Face The Risk of Our Lives
(Visão da Noite, eu torço para abraçar uma mágica)
(Sight of Night I Cheer To Embrace a Magic)
(Sight of Night I Cheer To Embrace a Magic)
Refletido no holograma
ほろぐらふにうつった
horogurafu ni utsutta
A lua, as estrelas e até o sol
つきもほしもたいようさえも
tsuki mo hoshi mo taiyou sae mo
Não passam de ilusões, mas ainda assim
feikuにすぎないけど
feiku ni suginai kedo
(Visão da Noite, eu torço para abraçar uma mágica)
(Sight of Night I Cheer To Embrace a Magic)
(Sight of Night I Cheer To Embrace a Magic)
Buscando apenas um futuro
ひとつだけの未来を
hitotsu dake no mirai wo
É isso que eu quero
もとめるのさ
motomeru no sa
Para este novo mundo
しんのこのせかいのために
shin no kono sekai no tame ni
*No céu azul de amanhã, as penas brancas se espalham
あしたのあおぞらにしろいはねひろげ
ashita no aozora ni shiroi hane hiroge
No céu azul esverdeado, voamos alto, vamos decolar
あくあまりんのそらFly Highとびたて
akuamarin no sora Fly High tobitate
Nós vamos conseguir, tudo vai ficar bem
We Gonna Make It Alright
We Gonna Make It Alright
Pegando a brisa, continuamos correndo
おいかぜうけてはしりつづけるよ
oikaze ukete hashiri tsuzukeru yo
Apenas faça! Apenas Rangers em Chamas!
Just Do It! Just Burning Rangers!
Just Do It! Just Burning Rangers!
A terra está coberta de névoa, perdida, mas mesmo assim, uma mensagem foi lida
だいちはうきりにまよいそれでもよみとったメッセージ
daichi hau kiri ni mayoi sore demo yomi totta messeeji
O lugar onde os sonhos se escondem está dentro do berço
ゆめのかくしばしょはゆりかごのなか
yume no kakushi basho wa yurikago no naka
Os blocos quebrados da criança vão se acumular para o amanhã!
こどもがくずしたぼろっくはあしたにはつみあげてみせる!
kodomo ga kuzushita borokku wa ashita ni wa tsumi agete miseru!
O anjo das chamas que arde, vamos enfrentar o risco de nossas vidas
もえさかるほのおのAngel We'll Face The Risk of Our Lives
moe sakaru honoo no Angel We'll Face The Risk of Our Lives
(Visão da Noite, eu torço para abraçar uma mágica)
(Sight of Night I Cheer To Embrace a Magic)
(Sight of Night I Cheer To Embrace a Magic)
Eu ouvi suavemente
かすかにきこえてきた
kasuka ni kikoete kita
A voz de uma deusa, como um canto
めがみのようなうたごえには
megami no you na utagoe ni wa
Embora esteja cheia de lágrimas
なみだみちてたけど
namida michite takedo
(Visão da Noite, eu torço para abraçar uma mágica)
(Sight of Night I Cheer To Embrace a Magic)
(Sight of Night I Cheer To Embrace a Magic)
Buscando apenas um futuro
ひとつだけの未来を
hitotsu dake no mirai wo
É isso que eu quero
もとめるのさ
motomeru no sa
Para este novo mundo
しんのこのせかいのために
shin no kono sekai no tame ni
Colocando um desejo nas estrelas brilhantes
かがやくほしぞらにねがいをこめて
kagayaku hoshizora ni negai wo komete
A suave luz da lua, voamos alto, vamos decolar
やわらかなMoon Light Fly Highとびたて
yawaraka na Moon Light Fly High tobitate
Nós vamos conseguir, tudo vai ficar bem
We Gonna Make It Alright
We Gonna Make It Alright
Acreditando nos sonhos, continuamos a orar
ゆめをしんじていのりつづけるよ
yume wo shinjite inori tsuzukeru yo
Apenas faça! Apenas Rangers em Chamas
Just Do It! Just Burning Rangers
Just Do It! Just Burning Rangers
*Repetir
Repeat
Repeat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Takenobu Mitsuyoshi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: