Transliteração e tradução geradas automaticamente
Last Wave
Takenobu Mitsuyoshi
Last Wave
ぼくはひとりでうみをみてるboku wa hitori de umi wo miteru
ほほをひとひらかぜがすぎてhoho wo hitohira kaze ga sugite
ぼくはひとりでうみをみてるboku wa hitori de umi wo miteru
すいへいせんがあかにいろづくsuiheisen ga aka ni irozuku
すなはまにとどくこころをsunahama ni todoku kokoro wo
とかすリズムtokasu rizumu
よせかえすなみyose kaesu nami
うぅuh
きみとふたりで(なんども)うみをみたねkimi to futari de (nando mo) umi wo mita ne
えいえんだよと(しんじた)ときがすぎてeien da yo to (shinjita) toki ga sugite
きみとふたりで(さいごの)うみをみたねkimi to futari de (saigo no) umi wo mita ne
ぬれたひとみが(きらりと)あかにいろづくnureta hitomi ga (kirari to) aka ni irozuku
みみもとでぬれたこころにしみるといきmimimoto de nureta kokoro ni shimiru toiki
ずっとわすれないよいつでも(いまでも)ぼくはみてるzutto wasurenai yo itsudemo (ima demo) boku wa miteru
なみうちぎわで(はじけた)しぶきがまいちるnamiuchigiwa de (hajiketa) shibuki ga mai chiru
とぎれたわだちなみがさらいtogireta wadachi nami ga sarai
またあたらしいあすにmata atarashii asu ni
むけてあるきだすmukete aruki dasu
うぅuh
ぼくらは(いつでも)ゆめをみてるbokura wa (itsudemo) yume wo miteru
ひはまたのぼり(てらした)おおきなうなばらhi wa mata nobori (terashita) ookina unabara
ぼくらははてないゆめをみてるbokura wa hatenai yume wo miteru
うでをのばして(とどくさ)つかもうこのてにude wo nobashite (todoku sa) tsukamou kono te ni
きぼうをのせたなみがいまkibou wo noseta nami ga ima
ぼくらをつつみこんでゆく yeahbokura wo tsutsumikonde yuku yeah
しゃらららsha-la-la-la
またあたらしいあすにmata atarashii asu ni
むけてあるきだすmukete aruki dasu
うぅuh
Última Onda
Eu estou sozinho olhando para o mar
Uma brisa passa pelo meu rosto
Eu estou sozinho olhando para o mar
O horizonte se torna vermelho
O ritmo que derrete o coração que chega à praia
As ondas que se aproximam e recuam
Uh
Nós dois (muitas vezes) vimos o mar juntos
Quando acreditamos que é para sempre (tempo passa)
Nós dois (a última vez) vimos o mar juntos
Seus olhos molhados brilham em vermelho
O suspiro que penetra nos ouvidos e no coração molhado
Eu nunca vou esquecer, mesmo agora (ainda) estou olhando
A explosão (súbita) de spray na beira da água
A trilha interrompida é varrida pelas ondas
Olhando para um novo amanhã
Nós nos viramos e começamos a andar
Uh
Nós (sempre) estamos sonhando
O sol sobe novamente (iluminando) o vasto oceano
Nós estamos sonhando sem fim
Estendendo a mão (alcançando) para pegar com esta mão
As ondas carregando esperança agora
Nos envolvendo yeah
Sha-la-la-la
Nós nos viramos e começamos a andar
Para um novo amanhã
Uh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Takenobu Mitsuyoshi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: