Tradução gerada automaticamente
Soul Plane
Takeoff
Plano da alma
Soul Plane
Aquele garoto cassius
That boy Cassius
Faixa rápida, mano, cadeia de alma, drippin 'fama real
Fast lane, nigga, soul chain, drippin' real fame
Toda gangue geekin 'no avião como se fosse o plano da alma
Whole gang geekin' on the plane like it's soul plane
Qual o seu nome? Pegue uma mancha, tudo o que sabemos é gangbang
What's your name? Catch a stain, all we know is gangbang
O que você vai fazer se eu te mostrar algumas coisas? (O que você vai fazer?)
What you gon' do if I front you a couple of them things? (What you gon' do?)
Bloco quente, sair do lugar, tem que ter paciência
Block hot, leave the spot, gotta have patience
Não sabia o que era um bando até que disséssemos que era vago (bando)
Didn't know what a bando was 'til we said it's vacant (bando)
Um ponto dois, saio em cassinos em Vegas (um ponto dois)
One point two, I cash out in casinos out in vegas (one point two)
Me dê meu dinheiro e dinheiro, meu mano, sem tempo para esperar (não)
Give me my cash and money, my nigga, no time for no wait (no)
Todos os meus dedos doendo (achin ')
All my fingers achin' (achin')
Estou apaixonada por rostos (rostos)
I'm in love with faces (faces)
Niggas pump-fakin '(bomba)
Niggas pump-fakin' (pump)
E eu lembro de caras (rostos)
And I remember faces (faces)
Eu já passei pelas fases (fases)
I've been through the phases (phases)
Deixe-me sair as gaiolas (gaiolas)
Let me out the cages (cages)
Ouvi dizer que você estava escravizado (eslavo)
Heard that you was slavin' (slavin')
Mínimo, seus salários (salários)
Minimum, your wages (wages)
Eu estou nas primeiras páginas (páginas)
I'm on front pages (pages)
Meu mindinho toca suas economias (poupança)
My pinky ring your savings (savings)
Espero que você não pense que eu estou flexionando
Hope you don't think I'm flexin' (flexin')
Meu colar, seus cheques (cheques)
My necklace, your checkings (checkings)
Eu sou um investidor ('vestor')
I am an investor ('vestor)
Então eu faço investimentos (dinheiro)
So I make investments (cash)
Plain Jane me fez falar a devida etiqueta (apropriado)
Plain jane got me talkin' proper etiquette (proper)
Sua coisa principal diz que ela fiel, ela com toda a merda (toda a merda)
Your main thing say she faithful, she with all the shit (all the shit)
Eu posso começar com cinco, fazer com que ele sente aquele banco (sente-se)
I might take a startin' five, make 'em sit that bench (sit down)
Me faça segurar o fogo inteiro, porque eu vejo que você está tenso (tenso)
Make me grip the whole fire, 'cause I see you're tense (tense)
Eu roubei alguns biscoitos daquele planeta, ainda denso (biscoito)
I done steal some cookies off that planet, still dense (cookie)
Codeine, eu bebi a última gota, eu não posso deixar um gotejamento (magra)
Codeine, I drank the last drop, I can't leave a drip (lean)
Eu derramei um quatro, o tampo de vidro, pulando do penhasco (magro)
I poured a four, the glass top, jumpin' off the cliff (lean)
Poppin 'grande merda e nós pulando fora o vip
Poppin' big shit and we jumpin' out the vip
Niggas pulando fora da sua pele, você tem que correr o seu flop (filho)
Niggas jumpin' out their skin, got you runnin' out your flip (son)
Eu vou pegar esse pão, como batata, eu quero batatas fritas
I'ma get that bread, like potato, I want chips
Chupe isso, cadela, ainda é cabeça se ela deixar tocar seus lábios
Suck that, bitch, it's still head if she let it touch her lips
Rápido carro rápido, eu poderia arrastar, então eu drift (carro rápido)
Fast car's fast, I might drag, then I drift (fast car)
Estou aqui pelo dinheiro, pegue aquela bolsa, depois mergulho (tchau)
I'm here for the cash, get that bag, then I dip (bye)
Faixa rápida, mano, cadeia de alma, drippin 'fama real
Fast lane, nigga, soul chain, drippin' real fame
Toda gangue geekin 'no avião como se fosse o plano da alma
Whole gang geekin' on the plane like it's soul plane
Qual o seu nome? Pegue uma mancha, tudo o que sabemos é gangbang
What's your name? Catch a stain, all we know is gangbang
O que você vai fazer se eu te mostrar algumas coisas? (O que você vai fazer?)
What you gon' do if I front you a couple of them things? (What you gon' do?)
Bloco quente, sair do lugar, tem que ter paciência
Block hot, leave the spot, gotta have patience
Não sabia o que era um bando até que disséssemos que era vago (bando)
Didn't know what a bando was 'til we said it's vacant (bando)
Um ponto dois, saio em cassinos em Vegas (um ponto dois)
One point two, I cash out in casinos out in vegas (one point two)
Me dê meu dinheiro e dinheiro, meu mano, sem tempo para esperar (não)
Give me my cash and money, my nigga, no time for no wait (no)
Trappin 'na estação (trappin')
Trappin' at the station (trappin')
Trappin 'lugares diferentes (armadilha')
Trappin' different places (trappin')
Ballin como os pacers
Ballin' like the pacers
Mas eles continuam foulin ', flagrante
But they keep on foulin', flagrant
Eu sou o escolhido
I'm the chosen one
Foi picken pelo homem, não há erro
Was picken by the man, ain't no mistake
Não precisa de Twitter ou nenhuma insta para nenhum selo de verificação
Don't need no Twitter or no insta for no stamp of verification
Esse cupê parece uma lagarta
That coupe look like a caterpillar
Veio e puxou direto do Haiti
Came and pulled it straight from Haiti
Coloque esse cookie em rotação
Put that cookie in rotation
Hotboxin ', sem ventilação
Hotboxin', no ventillation
Todas as minhas cadelas, elas são diferentes em corridas
All of my bitches, they different in races
Vá pegar a bolsa, então pegue e guarde
Go get the bag, then stuck it and save it
Dando-lhe trabalho para ver o que ele faz com isso
Givin' him work to see what he do with it
Você quer sua vida, ou você quer o papel? Escolha um
You want your life, or you want the paper? Pick one
As coisas não estão certas
The things ain't right
Eu pego a lata, estou olhando para os rostos
I pick up the can, I'm aimin' at faces
Então é melhor você pensar duas vezes (duas vezes)
So you better think twice (twice)
'Antes que você tente roubar ou tentar me jogar
'Fore you try to rob or you try to play me
Não, bem, ela não é a esposa (não)
No, well, she not the wife (no)
Mas ela quer o pau e ela quer um bebê (baby)
But she want the dick and she want a baby (baby)
Estou vivendo minha vida (vida)
I'm livin' my life (life)
Os altos e baixos, eu estou passando por fases (fases)
The ups and downs, I'm goin' through phases (phases)
Faixa rápida, mano, cadeia de alma, drippin 'fama real
Fast lane, nigga, soul chain, drippin' real fame
Toda gangue geekin 'no avião como se fosse o plano da alma
Whole gang geekin' on the plane like it's soul plane
Qual o seu nome? Pegue uma mancha, tudo o que sabemos é gangbang
What's your name? Catch a stain, all we know is gangbang
O que você vai fazer se eu te mostrar algumas coisas? (O que você vai fazer?)
What you gon' do if I front you a couple of them things? (What you gon' do?)
Bloco quente, sair do lugar, tem que ter paciência
Block hot, leave the spot, gotta have patience
Não sabia o que era um bando até que disséssemos que era vago (bando)
Didn't know what a bando was 'til we said it's vacant (bando)
Um ponto dois, saio em cassinos em Vegas (um ponto dois)
One point two, I cash out in casinos out in vegas (one point two)
Me dê meu dinheiro e dinheiro, meu mano, sem tempo para esperar (não)
Give me my cash and money, my nigga, no time for no wait (no)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Takeoff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: