Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.180

One-eighty By Summer

Taking Back Sunday

Letra

Cento e oitenta no verão

One-eighty By Summer

Vá em frente apenas diga
Go on just say it

Você precisa de mim como um mau hábito
You need me like a bad habit

Aquele que o deixa indefeso, dependente e sozinho
One that leaves you defenseless, dependent, and alone

Vá em frente, apenas diga (você tem medo de)
Go on just say it (are you afraid to)

Você precisa de mim como um mau hábito
You need me like a bad habit

(Diga o que você quer, diga-me o que você quer)
(Say what you want to, tell me you want to)

Aquele que o deixa indefeso, dependente e sozinho
One that leaves you defenseless, dependent, and alone

(Você tem medo de dizer o que quer, diga-me o que você quer)
(Are you afraid to say what you want to, tell me you want to)

Eu seguro minha língua e uso para avaliar
I hold my tongue use it to assess

O dano de muito tempo atrás, quando importava
The damage from way back when it mattered

Mas nada parece mais importante
But nothing seems important anymore

Estávamos apenas nos protegendo de nós mesmos
Were just protecting ourselves from our self

E eu acho que nunca vou me acalmar
And I dont think I'll ever calm back down

(Acho que nunca mais voltarei)
(I don't think I'll ever come back down)

Eu acho que nunca vou me acalmar
I dont think I'll ever calm back down

(Acho que nunca mais voltarei)
(I don't think I'll ever come back down)

Eu acho que nunca vou me acalmar
I dont think I'll ever calm back down

(Acho que nunca mais vou voltar)
(I don't think I'll ever come back)

Eu acho que nunca vou me acalmar de volta
I dont think I'll ever calm back

Você tem vergonha de dizer o que você quer me dizer que você quer
Are you ashamed to say what you want to tell me you want to

Você tem vergonha de dizer o que você quer me dizer que você quer
Are you ashamed to say what you want to tell me you want to

(Pode falar) você tem vergonha de
(Come on just say it) are you ashamed to

(Vamos, apenas diga) diga o que você quer me dizer que você quer
(Come on just say it) say what you want to tell me you want to

(Pode falar) você tem vergonha de
(Come on just say it) are you ashamed to

(Vamos, apenas diga) diga o que você quer me dizer que você quer
(Come on just say it) say what you want to tell me you want to

Estou fazendo a diferença
I'm making the difference

Simplesmente parece sem sentido
It just seems pointless

Com todas as linhas óbvias fora de foco
With all the obvious lines all out of focus

Por que você não pode simplesmente ser feliz?
Why can't you just be happy?

Por que você não pode simplesmente ser feliz?
Why can't you just be happy?

E eu acho que nunca vou me acalmar
And I don't think I'll ever calm back down

(Acho que nunca mais voltarei)
(I don't think I'll ever come back down)

Eu acho que nunca vou me acalmar de volta
I don't think I'll ever calm back down

(Acho que nunca mais voltarei)
(I don't think I'll ever come back down)

Eu acho que nunca vou me acalmar de volta
I don't think I'll ever calm back down

(Acho que nunca mais vou voltar)
(I don't think I'll ever come back)

Eu acho que nunca vou me acalmar de volta
I don't think I'll ever calm back

(Apenas volte, apenas volte)
(Just come back, just come back)

Vá em frente, apenas diga, (apenas volte)
Go on just say it, (just come back)

Vamos, apenas diga, (apenas volte)
Come on just say it, (just come back)

Bem, vou apenas dizer, (apenas volte)
Well I'll just say it, (just come back)

Vou apenas dizer, (apenas volte)
I'll just say it, (just come back)

Eu preciso de você indefeso, dependente e sozinho
I need you defenseless, dependent and alone

(Apenas volte, apenas volte, apenas volte)
(Just come back, just come back, just come back)

Ela diz que corresponda à sua primeira impressão
She says live up to your first impression

Bem, meu melhor lado foi sua pior invenção
Well my best side was your worst invention

Você não consegue viver sem atenção?
Can't you live without the attention?

Você não consegue viver sem atenção?
Can't you live without the attention?

(Apenas volte, apenas volte, apenas volte)
(Just come back, just come back, just come back)

Ela diz que corresponda à sua primeira impressão
She says live up to your first impression

Bem, meu melhor lado foi sua pior invenção
Well my best side was your worst invention

Você não consegue viver sem atenção?
Can't you live without the attention?

Você não consegue viver sem atenção?
Can't you live without the attention?

Ela diz que corresponda à sua primeira impressão
She says live up to your first impression

(Vamos, apenas diga)
(Come on, just say it)

Bem, meu melhor lado foi sua pior invenção
Well my best side was your worst invention

(Vamos, apenas diga)
(Come on, just say it)

Por que você não pode viver sem a atenção
Why can't you live without the attention

(Eu preciso de você indefeso, dependente)
(I need you defenseless, dependent)

Por que você não pode viver sem a atenção (sozinho).
Why can't you live without the attention (alone).

Ela diz viver de acordo com sua primeira impressão (eu acabei de dizer isso)
She says live up to your first impression (I just say it)

Bem, meu melhor lado foi sua pior invenção (acabei de dizer isso)
Well my best side was your worst invention (I just say it)

Por que você não pode viver sem a atenção
Why can't you live without the attention

(Eu preciso de você indefeso, dependente)
(I need you defenseless, dependent)

Por que você não pode viver sem a atenção (sozinho)
Why can't you live without the attention (alone)

Por que você não pode viver (indefeso, dependente)
Why can't you live (defenseless, dependent)

Por que você não pode viver (indefeso, dependente)
Why can't you live (defenseless, dependent)

Por que você não pode viver sem, viver sem
Why can't you live without, live without

(Indefeso, dependente, indefeso, dependente)
(Defenseless, dependent, defenseless, dependent)

Por que você não pode viver (indefeso, dependente)
Why can't you live (defenseless, dependent)

Por que você não pode viver (indefeso, dependente)
Why can't you live (defenseless, dependent)

Por que você não pode viver sem, viver sem
Why can't you live without, live without

(Indefeso, dependente, indefeso, dependente)
(Defenseless, dependent, defenseless, dependent)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Taking Back Sunday. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por liara. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taking Back Sunday e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção