The Union
Taking Back Sunday
The Union (Tradução)
The Union
Eu espero ainda pequeno em torno deste centro
I wait around from this still small center
Do Estado para o centro
From state to center
Bem que um é?
Well which one is it?
Basta que você pense que é?
Just who do you think you are?
(Quem você pensa que é?)
(Who do you think you are?)
Pois quem fez você vir
Well who did you come to
Pois é isso que penso que é Juro por Deus
Well is it who I think it is I swear to god
Pois é isso que eu penso que é?
Well is it who I think it is?
Você sempre soube que era de propósito
You always knew it was on purpose
Pois o que é o ponto, se não servir a sua finalidade
Yeah what's the point if it don't serve it's purpose
Divide-se a concentrar os seus olhos não podem inchar
Splits up to focus your eyes couldn't swell
Você está construída a partir de distrações tão brilhantemente embrutecer
You're built from distractions so brilliantly dull
Bem eu tive um melhor amigo do meu pior ..
Well I had a better friend in my worst ..
Que eu prefiro ter então um de vocês
That I'd rather have then either one of you
Bem eu nunca fez uma cena
Well I never made a scene
(Bem, vieram para mim)
(Well they came to me)
Nunca fez uma cena
I never made a scene
Bem, vieram-me
Well they came to me
Eu não tenho que eu não tive a
I didn't have to I didn't have to
Bem eu nunca fez uma cena
Well I never made a scene
Eu não tenho que eu não tive a
I didn't have to I didn't have to
Bem eu nunca fez uma cena
Well I never made a scene
Eu sempre sei para evitar o problema
I always know to avoid the issue
Tem-me em paz para que eu não poderia me dirigir
Got me alone so I couldn't address you
Não fazer isso quando o seu fazer amor
Don't do this where your making love
Não te confundir
Don't get yourself confused
Além do que isso para você?
Besides what's it to you?
Bem eu estou na minha formação para a sua consciência
Well I'm training in my conscience for your
Para a sua confiança
For your confidence
Atacou meus pulmões com mentiras ainda o tempo passado
Attacked my lungs with lies still past the time
..
..
Eu não tenho que eu não tive a
I didn't have to I didn't have to
Nunca fez uma cena
I never made a scene
Eu não tenho, não tenho que
I didn't have I didn't have to
Bem eu nunca fez uma cena
Well I never made a scene
Eu não tenho que eu não tive a
I didn't have to I didn't have to
Bem eu nunca fez uma cena
Well I never made a scene
Eu não tenho que eu não tive a
I didn't have to I didn't have to
Bem eu nunca fez uma cena
Well I never made a scene
Nunca fez uma cena
I never made a scene
Bem, vieram-me
Well they came to me
Nunca fez uma cena
I never made a scene
Bem, vieram-me
Well they came to me
Eu não tenho que eu não tive a
I didn't have to I didn't have to
Bem eu nunca fez uma cena
Well I never made a scene
Eu não tenho que eu não tive a
I didn't have to I didn't have to
Bem eu nunca fez uma cena
Well I never made a scene
Eu não tenho que eu não tive a
I didn't have to I didn't have to
Bem eu nunca fez uma cena
Well I never made a scene
Eu não tenho que eu não tive a
I didn't have to I didn't have to
Bem eu nunca fez uma cena
Well I never made a scene
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taking Back Sunday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: