
You're So Last Summer
Taking Back Sunday
Você É Tão do Verão Passado
You're So Last Summer
Ela disseShe said
Não, não deixe isso te subir à cabeçaDon't, don't let it go to your head
Garotos como você não valem nem dez centavosBoys like you are a dime a dozen
Garotos como você não valem nem dez centavosBoys like you are a dime a dozen
Ela disseShe said
Você é um pouco estimado demaisYou're a touch overrated
Você é rico e eu odeio issoYou're a lush and I hate it
Mas essas manchas de mato no meu joelhoBut these grass stains on my knees
Eles não vão significar nadaThey won't mean a thing
E tudo que eu (tudo que eu)And all I (all I)
Preciso saber (preciso saber)Need to know (need to know)
É que eu sou algo que você vai sentir faltaIs that I'm somethin you'll be missin
(É que eu sou algo que você vai sentir falta)(Is that I'm somethin that you're missin)
(Talvez eu devesse te odiar por isso)(Maybe I should hate for this)
Talvez eu deva te odiar por issoMaybe I should hate you for this
Nunca realmente cheguei tão longeNever really did ever quite get that far
(Talvez eu devesse te odiar por isso)(Maybe I should hate for this)
Talvez eu deva te odiar por issoMaybe I should hate you for this
Na verdade nunca chegou nesseNever really did ever quite get that
Eu nunca mentiria para vocêI'd never lie to you
A menos que eu precisasseUnless I had to
Farei o que precisoI'll do what I got to
A menos que eu preciseUnless I had to
Farei o que preciso, a verdadeI'll do what I go to, the truth
É como se você cortasse meu pescoçoIs you could slit my throat
E com um último suspiro afobadoAnd with my one last gasping breath
Me desculparia por ter derramado sangue em sua blusaI'd apologize for bleedin on your shirt
E tudo que eu (tudo que eu)And all I (all I)
Preciso saber (preciso saber)Need to know (need to know)
É que eu sou algo que você vai sentir faltaIs that I'm somethin you'll be missin
(É que eu sou algo que você vai sentir falta)(Is that I'm somethin that you're missin)
(Talvez deveria te odiar por isso)(Maybe I should hate for this)
Talvez deveria te odiar por issoMaybe I should hate you for this
Nunca realmente cheguei tão longeNever really did ever quite get that far
(Talvez deveria te odiar por isso)(Maybe I should hate for this)
Talvez deveria te odiar por issoMaybe I should hate you for this
Na verdade nunca chegou nesseNever really did ever quite get that
Porque sou uma mente desejosa com as piores intençõesCause I'm a wishful thinker with the worst intentions
E essa será sua última chance de sujar meu nomeThis'll be last chance you get to drop my name
Porque sou uma mente desejosa com as piores intençõesCause I'm a wishful thinker with the worst intentions
E essa será sua última chance de sujar meu nomeThis'll be last chance you get to drop my name
Se sou apenas notícias ruins, então você é uma mentirosaIf I'm just bad news, then you're a liar
Se sou apenas notícias ruins, então você é uma mentirosaIf I'm just bad news, then you're a liar
Se sou apenas notícias ruins, então você é uma mentirosaIf I'm just bad news, then you're a liar
Se sou apenas notícias ruins, então você é uma mentirosaIf I'm just bad news, then you're a liar
Se sou apenas notícias ruins, então você é uma mentirosaIf I'm just bad news, then you're a liar
Se sou apenas notícias ruins, então você é uma mentirosaIf I'm just bad news, then you're a liar
Se sou apenas notícias ruins, então você é uma mentirosaIf I'm just bad news, then you're a liar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taking Back Sunday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: