
Twenty-Twenty Surgery
Taking Back Sunday
Cirurgia Perfeita
Twenty-Twenty Surgery
Levarei comigo todo luxo quando te deixarI'll take with me every single luxury when I leave you can
Conte comigo para isso e nada maisCount on me for that and nothing more
(Conte comigo para isso e nada mais)(Count on me for that and nothing more)
A visão desse lado não é o queThe view from this side's not what
A visão desse lado não é o queThe view from this side's not what
Pensava que seria, prometeram algo diferenteI thought it'd be, promise something differently
Feche os olhos e esqueça o volanteClose our eyes and let go of the wheel
Não é a quantidade que me incomodaIt's not the quantity that bothers me
(nao, não é a quantidade que me incomoda)(no it's not the quantity that bothers me)
Não não é a qualidade que me incomoda..No it's not the quality that bothers me..
Quer dizer, cirurgia perfeitaIt's the means, twenty-twenty surgery
Bom, cirurgia perfeitaWell, twenty-twenty surgery
Para o dólar barato marca uma boneca num ponto de vista perfeitoFor cheap dollar signs doll up a picture perfect point of view
Cirurgia perfeitaTwenty-twenty surgery
Bom, cirurgia perfeitaWell, twenty-twenty surgery
Para o barato, o dólar marca uma boneca num ponto de vista perfeitoFor cheap, dollar signs doll up a picture perfect point of view
Bom todas as crianças ouvem, pois elas têm tanto a aprenderWell all young children listen, 'cause they've got so much to learn
(Entregue, entregue)(Turn it in, turn it in)
Te levarei para casa a tempo de...We'll get you home in time to make...
Fazer o aluguel ser de graça só por ser euthe rent should be for free for being me.
Não é a quantidade que me incomodaIt's not the quantity that bothers me
(nao, não é a quantidade que me incomoda)(no it's not the quantity that bothers me)
Não não é a qualidade que me incomoda..No it's not the quality that bothers me..
Quer dizer, cirurgia perfeitaIt's the means, twenty-twenty surgery
Bom, cirurgia perfeitaWell, twenty-twenty surgery
Para o dólar barato marca uma boneca num ponto de vista perfeitoFor cheap dollar signs doll up a picture perfect point of view
Cirurgia perfeitaTwenty-twenty surgery
Bom, cirurgia perfeitaWell, twenty-twenty surgery
Para o barato, o dólar marca uma boneca num ponto de vista perfeitoFor cheap, dollar signs doll up a picture perfect point of view
Eu sim, não preciso de você como achaI do, I don't need you like you think
Eu sim, eu não, não preciso de você como achaI do, I don't, I don't need you like you think
Eu sim, eu não, não preciso de você como achaI do, I don't, I don't need you like you think
Eu sim, você só não você só não... deixe-me em paz.I do, you don't you just don't... leave me alone.
Está em mim, cirurgia perfeitaIt's in me, twenty-twenty surgery
Bom, cirurgia perfeitaWell, twenty-twenty surgery
Para o dólar barato marca uma boneca num ponto de vista perfeitoFor cheap dollar signs doll up a picture perfect point of view
Cirurgia perfeitaTwenty-twenty surgery
Bom, cirurgia perfeitaWell, twenty-twenty surgery
Para o barato, o dólar marca uma boneca num ponto de vista perfeitoFor cheap, dollar signs doll up a picture perfect point of view
Você é tão sensívelYou're so sensitive
Eu sou, sou uma máquina.I am, I am a machine.
Você é tão sensívelYou're so sensitive
Eu sou, sou uma máquina.I am, I am a machine.
Você é tão sensívelYou're so sensitive
Eu sou, sou uma máquina.I am, I am a machine.
Você é tão sensívelYou're so sensitive
Eu sou, sou uma máquina.I am, I am a machine.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taking Back Sunday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: