Twenty-Twenty Surgery
Taking Back Sunday
Cirurgia Perfeita
Twenty-Twenty Surgery
Levarei comigo todo luxo quando te deixar
I'll take with me every single luxury when I leave you can
Conte comigo para isso e nada mais
Count on me for that and nothing more
(Conte comigo para isso e nada mais)
(Count on me for that and nothing more)
A visão desse lado não é o que
The view from this side's not what
A visão desse lado não é o que
The view from this side's not what
Pensava que seria, prometeram algo diferente
I thought it'd be, promise something differently
Feche os olhos e esqueça o volante
Close our eyes and let go of the wheel
Não é a quantidade que me incomoda
It's not the quantity that bothers me
(nao, não é a quantidade que me incomoda)
(no it's not the quantity that bothers me)
Não não é a qualidade que me incomoda..
No it's not the quality that bothers me..
Quer dizer, cirurgia perfeita
It's the means, twenty-twenty surgery
Bom, cirurgia perfeita
Well, twenty-twenty surgery
Para o dólar barato marca uma boneca num ponto de vista perfeito
For cheap dollar signs doll up a picture perfect point of view
Cirurgia perfeita
Twenty-twenty surgery
Bom, cirurgia perfeita
Well, twenty-twenty surgery
Para o barato, o dólar marca uma boneca num ponto de vista perfeito
For cheap, dollar signs doll up a picture perfect point of view
Bom todas as crianças ouvem, pois elas têm tanto a aprender
Well all young children listen, 'cause they've got so much to learn
(Entregue, entregue)
(Turn it in, turn it in)
Te levarei para casa a tempo de...
We'll get you home in time to make...
Fazer o aluguel ser de graça só por ser eu
the rent should be for free for being me.
Não é a quantidade que me incomoda
It's not the quantity that bothers me
(nao, não é a quantidade que me incomoda)
(no it's not the quantity that bothers me)
Não não é a qualidade que me incomoda..
No it's not the quality that bothers me..
Quer dizer, cirurgia perfeita
It's the means, twenty-twenty surgery
Bom, cirurgia perfeita
Well, twenty-twenty surgery
Para o dólar barato marca uma boneca num ponto de vista perfeito
For cheap dollar signs doll up a picture perfect point of view
Cirurgia perfeita
Twenty-twenty surgery
Bom, cirurgia perfeita
Well, twenty-twenty surgery
Para o barato, o dólar marca uma boneca num ponto de vista perfeito
For cheap, dollar signs doll up a picture perfect point of view
Eu sim, não preciso de você como acha
I do, I don't need you like you think
Eu sim, eu não, não preciso de você como acha
I do, I don't, I don't need you like you think
Eu sim, eu não, não preciso de você como acha
I do, I don't, I don't need you like you think
Eu sim, você só não você só não... deixe-me em paz.
I do, you don't you just don't... leave me alone.
Está em mim, cirurgia perfeita
It's in me, twenty-twenty surgery
Bom, cirurgia perfeita
Well, twenty-twenty surgery
Para o dólar barato marca uma boneca num ponto de vista perfeito
For cheap dollar signs doll up a picture perfect point of view
Cirurgia perfeita
Twenty-twenty surgery
Bom, cirurgia perfeita
Well, twenty-twenty surgery
Para o barato, o dólar marca uma boneca num ponto de vista perfeito
For cheap, dollar signs doll up a picture perfect point of view
Você é tão sensível
You're so sensitive
Eu sou, sou uma máquina.
I am, I am a machine.
Você é tão sensível
You're so sensitive
Eu sou, sou uma máquina.
I am, I am a machine.
Você é tão sensível
You're so sensitive
Eu sou, sou uma máquina.
I am, I am a machine.
Você é tão sensível
You're so sensitive
Eu sou, sou uma máquina.
I am, I am a machine.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taking Back Sunday e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: