Tradução gerada automaticamente
Crepehanger
Taking Meds
Crepehanger
Crepehanger
Caixa eletrônico quebrado
Cash machine broken
No lote de confinamento
At the impound lot
Alguem esta sufocando
Somebody's choking
Alguem levou um tiro
Someone got shot
Talvez eu esteja brincando
Maybe I'm joking
Talvez eu não seja
Maybe I'm not
Crapehanger
Crapehanger
Como um gato perseguindo luz
Like a cat chasing light
Como plunks em um laptop
Like plunks on a laptop
Ele gorjeia e morde
It chirps and bites
O rendimento não é nada
The yield is nothing
Mas seu nome é claro
But your name is clear
Os bons terrenos estão abertos
The good plots are open
Para engolir lágrimas
To swallowing tears
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
É bom senso
It's common sense
Quem está pedindo para ver essa parte em
Who's asking to see that part in
O show de novo?
The show again?
Você pode rachar sábio
You can crack wise
Entorpecido pela astúcia
Numb in the guile
Você pode ser Sheedy
You can be Sheedy
Para o sorriso Ringwald
To the Ringwald smile
Rasgue o tapete velho
Rip the old carpet
Persiga o velho rabo
Chase the old tail
O cartão de simpatia apenas diz que todos falham
The sympathy card just reads that everyone fails
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
É bom senso
It's common sense
Quem está pedindo para ver essa parte em
Who's asking to see that part in
O show de novo?
The show again?
Últimos ritos na escrita de um médico
Last rites in a doctor's writing
Deixe isso para trás
Get over it
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
É bom senso
It's common sense
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
É bom senso
It's common sense
Quem está pedindo para ver essa parte em
Who's asking to see that part in
O show de novo?
The show again?
Últimos ritos na escrita de um médico
Last rites in a doctor's writing
Deixe isso para trás
Get over it
Sem crapehangers na festa
No crapehangers at the party
É bom senso
It's common sense
Eu não quero ouvir nenhuma notícia ruim
I don't wanna hear any bad news
Agora, que tipo de notícia é?
Now, what type of news is it?
Bem, para ser franco, é ruim
Well, to be perfectly frank, it's bad
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taking Meds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: