Tradução gerada automaticamente
Musclehead
Taking Meds
Cabeça muscular
Musclehead
Disseram-me que o cérebro pode ouvir a almaI'm told the brain, it can hear the soul
Ele pode ouvi-lo em um código binárioIt can hear it in a binary code
Através do nevoeiro e das estradas de merdaThrough the fog and the shitty roads
Através dos vários pontos de controle e da neveThrough the multiple checkpoints and the snow
Pela debilidade do motoristaThrough the driver's debility
O filho da puta está mortoThe motherfucker is dead on his feet
Você pode falar com a equipe jurídicaYou could talk to the legal team
Ele os tem retido por meio de suas taxas sindicaisHe's got them on retainer through his union fees
Eu tenho uma cabeça muscularI got a muscle head
O tipo de ombros cansados de carregá-loThe kind of shoulders tired of shouldering it
Uma bunda esperta que nunca levanta com os joelhosA smart ass never lifting with the knees
(Eu tenho uma cabeça muscular)(I got a muscle head)
Eu tenho uma cabeça muscularI got a muscle head
Vou desligar um pedido que foi lido incorretamenteI'll pull a plug on an order misread
Estou pensando no que acho que você pensa de mimI'm thinking about what I think you think of me
(Eu tenho uma cabeça muscular)(I got a muscle head)
Eu não considero considerarI don't consider considering
Uma pergunta quando eu sei a respostaA question when I know the answer
Vida real ligada à periferiaReal life tied to periphery
Envelhecimento, corrosão, câncerAging, corrosion, cancer
Disseram-me que o cérebro pode ouvir a almaI'm told the brain, it can hear the soul
Ele pode ouvi-lo em um código binárioIt can hear it in a binary code
Eu posso respirar através de um escaninhoI can breathe through a pigeonhole
Até que haja tanto correio que o slot esteja cheioUntil there's so much mail that the slot's full
Eu tenho uma cabeça muscularI got a muscle head
Eu tentei centrarI tried to center it
Eu não sou um idiotaI'm not an idiot
Eu tenho uma cabeça muscularI got a muscle head
Eu tenho uma cabeça muscularI got a muscle head
Eu tentei cortá-loI tried to sever it
Eu não sou um idiotaI'm not an idiot
Eu tenho uma cabeça muscularI got a muscle head
Eu tenho uma cabeça muscularI got a muscle head
O tipo de ombros cansados de carregá-loThe kind of shoulders tired of shouldering it
Uma bunda esperta que nunca levanta com os joelhosA smart ass never lifting with the knees
(Eu tenho uma cabeça muscular)(I got a muscle head)
Eu tenho uma cabeça muscularI got a muscle head
Vou desligar um pedido mal lidoI'll pull a plug on an order misread
Estou pensando no que acho que você pensa de mimI'm thinking about what I think you think of me
Eu tenho uma cabeça muscularI got a muscle head



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taking Meds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: