Transliteração e tradução geradas automaticamente
深蒼を辿る (Follow the deep blue)
TaKU.K
Seguindo o Azul Profundo
深蒼を辿る (Follow the deep blue)
Lágrimas, dores, corações, compartilhamos
なみだも、いたみも、こころも、分かち合う
namida mo, itami mo, kokoro mo, wakachi au
Com você, senti que podíamos ir a qualquer lugar
ふたりならどこまでも往ける気がした
futari nara dokomade mo ikeru ki ga shita
Certa manhã, o mundo me prendeu
ある朝、世界はわたしを閉じ込めた
aru asa, sekai wa watashi wo tojikometa
A tristeza e o sofrimento eram pesados sozinha
悲しみや苦しみはひとりでは重かった
kanashimi ya kurushimi wa hitori de wa omokatta
Sua gentileza, essa fraqueza de não conseguir amar
あなたのやさしさ、それを愛せない弱さ
anata no yasashisa, sore wo aisenai yowasa
No alto da colina que conheço, carregando o peso do pecado
見慣れた丘の上、罪の重さを抱えて
minareta oka no ue, tsumi no omosa wo kakaete
──Eu decolei
──飛び立った
tobitatta
Azul, a luz dança
藍、光はゆらゆら
ai, hikari wa yurayura
Longe, bem longe, soltando as mãos
遠く、とおく、手を離れてく
tooku, tooku, te wo hanareteku
Essa dor e esse sofrimento
この痛みや、この苦しみを
kono itami ya, kono kurushimi wo
Foi bom não podermos nos encontrar
分かち逢えなくてよかったなぁ
wakachi aenakute yokatta naa
Caindo para o fundo do mundo
世界のそこへ落ちてゆき
sekai no soko e ochite yuki
Tontura e ofuscamento, fecho os olhos
くらみ眩み、まぶたを閉じる
kurami mabumi, mabuta wo tojiruu
Memórias quentes e suaves
あたたかくて、やわい記憶
atatakakute, yawai kioku
Um tesouro com você
あなたとの宝物
anata to no takaramono
Minha mente clareou, eu estava lá
頭が冴えてく わたしはそこにいた
atama ga saeteku watashi wa soko ni ita
O rosto que achava que não veria estava ali
逢えないと思ってた顔がそこにはあった
aenai to omotteta kao ga soko ni wa atta
Você é um idiota
あなたはばかだよ
anata wa baka da yo
Essa tolice de desejar estar ali
そこに焦がれた愚かさ
soko ni kogareta orokasa
Não entendo, não entendo
わからない わからないよ
wakaranai wakaranai yo
Era pra termos compartilhado tudo
何もかも分け合ったはずなのに
nani mo kamo wakeatta hazu na no ni
Tristeza, nós dois flutuamos
哀、ふたりはひらひら
ai, futari wa hirahira
Dançando, entrelaçando as mãos
踊る、おどる、手を絡ませて
odoru, odoru, te wo karamasete
Por favor, não olhe com esses olhos bonitos
きれいな瞳でどうか見ないで
kirei na hitomi de douka minaide
Com força, com dor, me repreenda
強く、痛く、叱りつけて
tsuyoku, itaku, shikaritsukete
O fundo do mundo ainda está à frente
世界のそこはまだ先で
sekai no soko wa mada saki de
Levemente, levemente, meu coração flutua
ふわり、ふわり、こころは浮かぶ
fuwari, fuwari, kokoro wa ukabu
Um tempo doce e amargo que derrete
甘苦くて溶けた時間
amakurakute toketa jikan
Um momento com você
あなたとのひととき
anata to no hitotoki
──Ah
──あぁ
aa
Não sei por onde começar a te perguntar
あなたに、何から聞けばいいかわからなくて
anata ni, nani kara kikeba ii ka wakaranakute
Para mim, que estava quase chorando, você disse isso
泣きそうなわたしに、あなたはこう言ったね
nakisou na watashi ni, anata wa kou itta ne
Eu encontrei você de novo
アナタとまた出逢えた
anata to mata deaiteta
Eu só precisava disso
あたしはただそれでよかったの
atashi wa tada sore de yokatta no
Nós somos dois, mas um só
あたしたちはふたりでひとり
atashitachi wa futari de hitori
──Sempre, sempre juntos──
──ずっと、ずーっと一緒だよ──
zutto, zutto issho da yo
O mundo envolve os dois, lançando um feitiço que dissolve a solidão
世界がふたりを包んで、こどくを解く魔法をかける
sekai ga futari wo tsutsunde, kodoku wo toku mahou wo kakeru
Apertamos nossos corações quentes e doloridos
あたたかくて、いたむこころ抱きしめあった
atatakakute, itamu kokoro dakishimeatta
Até onde for profundo, seguimos o azul profundo juntos
どこまでも深く、深い蒼を二人は辿る
dokomade mo fukaku, fukai ao wo futari wa tadoru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TaKU.K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: