Hope Again
Tal And Acacia
Esperança Outra Vez
Hope Again
Pare-Vá são os únicos sinais que ela conhece.
Stop-Go are the only sign she knows.
Ela está presa de novo em pesadelos,
She's trapped again in nightmares,
Mas toda vez ela percebe que está acordada.
But every time she realizes she's awake.
Oh, o horror
Oh the horror
É como um dia ruim que
It's like a bad day that
Nunca acaba
Never really ends
E ela só consegue pensar em
And she can only think to
Só consegue pensar em chorar.
Only think to weep.
É uma noite de quebrantamento...
It's a night of breaking...
Onde ela deveria ser jovem, ela agora é uma mulher machucada.
Where she should be young she is now a broken woman.
É uma noite de sofrimento...
It's a night of heartache
E, se alguém soubesse disso, ela poderia sentir a esperança renovada outra vez.
And if someone knew she would feel renewed hope again.
Tem algum ouvido aí? Nem mesmo uma só pessoa?
Are there any ears? Anyone at all?
Nunca conheceu ninguém além de seus anos.
Never knew anyone beyond her years.
Ela não se lembra da família
She can't remember family
Mas ela acha que vê seus pais na rua.
But she thinks she sees her parents on the street.
Por que eles não vão salvá-la?
Why won't they save her,
A ganância a única língua
Is greed the only language?
Que dirige este mundo e todo mundo
That drives this world and everybody
Todo mundo que ela conhece?
Everybody that she meets.
É uma noite de quebrantamento...
It's a night of breaking...
Onde ela deveria ser jovem, ela agora é uma mulher machucada.
Where she should be young she is now a broken woman.
É uma noite de sofrimento...
It's a night of heartache
E, se alguém soubesse disso, ela poderia sentir a esperança renovada outra vez.
And if someone knew she would feel renewed hope again.
Tem algum ouvido aí? Nem mesmo uma só pessoa?
Are there any ears? Anyone at all?
Basta pedir, apenas peça, peça, peça para sentir.
Just ask, just ask, just ask- ask to feel.
Aguente firme, criança.
Hold on child.
Seu dia está próximo,
Your day is near,
Quando você ouvir a voz do céu
When you hear the voice from heaven
Então a sua prisão irá desaparecer.
Then your prison disappears.
É uma noite de quebrantamento...
It's a night of breaking...
Onde ela deveria ser jovem, ela agora é uma mulher machucada.
Where she should be young she is now a broken woman.
É uma noite de sofrimento...
It's a night of heartache
E, se alguém soubesse disso, ela poderia sentir a esperança renovada outra vez.
And if someone knew she would feel renewed hope again.
Tem algum ouvido aí? Nem mesmo uma só pessoa?
Are there any ears? Anyone at all?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tal And Acacia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: