Tradução gerada automaticamente
Moi Je Parle
Tal
Me Eu falo
Moi Je Parle
Quando você está sozinho, você acha que esses muros de indiferença, estas ondas de violência, violência.
Quand tu est tout seul tu y pense à ces murs d'indifférences, à ces vagues de violence, de violence.
Sim, você que tem vivido sua vida, com os golpes e gritos, como se ele foi escrito ...
Oui, toi qui n'a vécu ta vie, que avec les coups et les cris comme si tout ça s'était écrit...
Não não não não a esperança não está à venda.
Non non non non l'espoir n'est pas à vendre.
Não não não não a esperança não está à venda.
Non non non non l'espoir n'est pas à vendre.
Eh eh, então você pode fazê-lo entender.
Eh eh alors tu peut te faire entendre.
Eh eh assim ...
Eh eh alors...
Em nome dos caras que eu falo são silenciosos.
Au nom de ces visages qui se taisent moi je parle.
Para aqueles que tão mal.
Pour tout ceux qui ont si mal.
Pare o Silêncio falo ...
Stop aux silence moi je parle...
Em nome daqueles olhares que falo são silenciosos.
Au nom de ces regards qui se taisent moi je parle.
Para aqueles que tão mal.
Pour tout ceux qui ont si mal.
Pare o Silêncio falo ...
Stop aux silence moi je parle...
Não, você não pode dizer agora se você vai ter tempo para correr como antes, antes.
Non tu peut dire non maintenant même si il te faudra du temps pour en courir comme avant, avant.
Foge medo que assombra suas noites, é seu direito, eu disse e levantou a sua voz que você não tem um preço ... Oho
Fuit la peur qui hante tes nuits, c'est ton droit je te le dit et levé sa voix n'a pas de prix... Oho
Não não não não a esperança não está à venda.
Non non non non l'espoir n'est pas à vendre.
Não não não não a esperança não está à venda.
Non non non non l'espoir n'est pas à vendre.
Eh eh, então você pode fazê-lo entender.
Eh eh alors tu peut te faire entendre.
Eh eh assim ...
Eh eh alors...
Em nome dos caras que eu falo são silenciosos.
Au nom de ces visages qui se taisent moi je parle.
Para aqueles que tão mal.
Pour tout ceux qui ont si mal.
Pare o Silêncio falo ...
Stop aux silence moi je parle...
Em nome daqueles olhares que falo são silenciosos.
Au nom de ces regards qui se taisent moi je parle.
Para aqueles que tão mal.
Pour tout ceux qui ont si mal.
Pare o Silêncio falo ...
Stop aux silence moi je parle...
Em nome dos caras que eu falo são silenciosos.
Au nom de ces visages qui se taisent moi je parle.
Para aqueles que tão mal.
Pour tout ceux qui ont si mal.
Pare o Silêncio falo ...
Stop aux silence moi je parle...
Em nome daqueles olhares que falo são silenciosos.
Au nom de ces regards qui se taisent moi je parle.
Para aqueles que tão mal.
Pour tout ceux qui ont si mal.
Pare o Silêncio falo ...
Stop aux silence moi je parle...
Em nome dos caras que eu falo são silenciosos.
Au nom de ces visages qui se taisent moi je parle.
Para aqueles que tão mal.
Pour tout ceux qui ont si mal.
Pare o Silêncio falo ...
Stop aux silence moi je parle...
Em nome daqueles olhares que falo são silenciosos.
Au nom de ces regards qui se taisent moi je parle.
Para aqueles que tão mal.
Pour tout ceux qui ont si mal.
Pare o Silêncio falo ...
Stop aux silence moi je parle...
Em nome dos caras que eu falo são silenciosos.
Au nom de ces visages qui se taisent moi je parle.
Para aqueles que tão mal.
Pour tout ceux qui ont si mal.
Pare o Silêncio falo ...
Stop aux silence moi je parle...
Não não não não a esperança não está à venda.
Non non non non l'espoir n'est pas à vendre.
Não não não não a esperança não está à venda.
Non non non non l'espoir n'est pas à vendre.
Eh eh, então você pode fazê-lo entender.
Eh eh alors tu peut te faire entendre.
Eh eh assim ...
Eh eh alors...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: