Tradução gerada automaticamente
Sans Un Regard
Tal
Sem olhar
Sans Un Regard
Todas as lesões que nos quebram
Toutes les blessures qui nous brisent
Promessas que curava
Les promesses qui cicatrises
Toda a culpa e punição, que pode ser
Tout les reproches et la peine qu'on peut se faire
E o tempo apaga as palavras, as nossas memórias tomou água
Et le temps efface les mots, nos souvenirs ont pris l'eau
Espero lançado como uma garrafa no mar
L'espoir lancé comme une bouteille à la mer
Quando o desejo de volta para nós
Quand l'envie nous tourne le dos
Permanece na memória algumas palavras
Reste en mémoire quelques mots
Todo o nosso passado que se desintegra em pó
Tout notre passé qui tombe en poussière
Entender como, em nossas cabeças quando a história se repete
Comment comprendre, quand dans nos têtes l'histoire se répète
Entre nós eo tempo pára
Et qu'entre nous le temps s'arrête
Por que ficar, por que ficar
Pourquoi rester, pourquoi rester
Qual é o ponto, não há mais nada a fazer
A quoi ça sert il n'y a plus rien à faire
Precisamos mudar o ar e deixar tudo para trás
Il faut changer d'air et tout laisser derrière
Perdoe-me eu vou hoje à noite, não é minha culpa
Pardonne-moi je m'en vais ce soir, ce n'est pas ma faute
Eu não acredito nisso, eu não tenho força
Je n'arrive plus à y croire, je n'ai plus la force
Perdoe-me eu vou hoje à noite, sem remorso
Pardonne-moi je m'en vais ce soir, sans un remord
Desculpe, eu estou indo hoje à noite, sem olhar
Désolé je m'en vais ce soir, sans un regard
Sem saber realmente a causa
Sans connaitre vraiment la cause
Há efeitos que são necessários
Il y a des fins qui s'imposent
E sem saber como tudo aconteceu
Et sans savoir comment tout est arriver
Nós já não adorar retiros
On ne s'aime plus on s'enferme
Todos estes silenciosa que nos impedem
Tous ces non-dits qui nous freinent
Um silêncio que nos faz prisioneiros
Un silence qui nous fait prisonnier
Entender como, em nossas cabeças quando a história se repete
Comment comprendre, quand dans nos têtes l'histoire se répète
Entre nós eo tempo pára
Et qu'entre nous le temps s'arrête
Por que ficar, por que ficar
Pourquoi rester, pourquoi rester
Qual é o ponto, não há mais nada a fazer
A quoi ça sert il n'y a plus rien à faire
Precisamos mudar o ar e deixar tudo para trás
Il faut changer d'air et tout laisser derrière
Não tenho nada a dizer Eu não tenho nenhuma palavra
Je n'ai rien à dire je n'ai plus de mot
Eu não quero viver muitas vezes
Je ne veux pas vivre la fois de trop
Em nossa história há nada mais bonito
Dans notre histoire il n'y a plus rien de beau
E eu viro as costas
Et je tourne le dos
Perdoe-me eu vou hoje à noite, não é minha culpa
Pardonne-moi je m'en vais ce soir, ce n'est pas ma faute
Ay eu não posso acreditar que eu tenho a força
Je n'arrive plus a y croire, je n'ai plus la force
Perdoe-me eu vou hoje à noite, sem remorso
Pardonne-moi je m'en vais ce soir, sans un remord
Desculpe, eu estou indo hoje à noite
Désolé je m'en vais ce soir
Antes de prosseguir por sua vez, não existe mais amor
Avant de passer notre tour, qu'il n'y ait plus d'amour
Eu sair antes do final, o ponto de não retorno
Je pars avant la fin, le point de non retour
Perdoe-me eu vou hoje à noite
Pardonne-moi je m'en vais ce soir
Perdoe-me eu vou hoje à noite
Pardonne-moi je m'en vais ce soir
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: