Tradução gerada automaticamente

Let Me Entertain You
Talisman
Deixe-me Te Entreter
Let Me Entertain You
(Vem cá)(Come here)
Ei, tá lotado! Ei!Hey, it's a sellout! Hey!
Deixe-me dar as boas-vindas, senhoras e senhoresLet me welcome you ladies and Gentlemen
Quero dizer um olá!I would like to say hello!
Vocês estão prontos para um pouco de entretenimento?Are you ready for some entertainment?
Estão prontos para um show?Are you ready for a show?
Vou te agitar, vou te fazer dançar nos corredoresGonna rock you gonna roll you get you dancing in the aisles
Te deixar animado... com um pouco de estiloJazz you razzmatazz you... with a little bit of style
Então vem, deixe-me te entreterSo c'mon let me entertain you
Deixe-me te entreterLet me entertain you
Deixe-me te entreterLet me entertain you
Deixe-me te entreterLet me entertain you
Eu vim aqui pra te vender meu corpoI've come here to sell you my body
Posso te mostrar umas boas mercadoriasI can show you some good merchandise
Vou te puxar e vou te deixar maluca, vou te deixar no climaI'll pull you and i'll pill you i'll cruela-de-ville you
Pra te emocionar, vou usar qualquer artifício, hahaTo thrill you i'll use any device haha
Vamos te dar uma performance insanaWe'll give you crazy performance
Vamos te dar motivos pra se separarWe'll give you grounds for divorce
Vamos te dar o melhor do melhorWe'll give you piece de resistance
E um espetáculo de força, claroAnd a tour de force of course
Encontramos o lugar certo, temos muitas luzes bonitasWe found the right location we got a lot of pretty lights
O som e a amplificaçãoThe sound and amplification
Escuta, se você precisa de uma dose, se quer uma adrenalinaListen hey if you need a fix if you want a high
Stickells cuida disso com m.j.j.p.Stickells see to that with m.j.j.p.
Vamos te mostrar onde a coisa aconteceWe gonna show you where it's at
Então vem, deixe-me te entreterSo c'mon let me entertain you
Deixe-me te entreterLet me entertain you
Deixe-me te entreterLet me entertain you
Deixe-me te entreterLet me entertain you
Dá uma olhada no cardápioJust take a look at the menu
Vamos te dar rock à la carteWe'll give you rock a la carte
Vamos tomar café da manhã no Tiffany'sWe'll breakfast at tiffany's
Vamos cantar pra você em japonêsWe'll sing to you in japanese
Estamos aqui só pra te entreterWe're only here to entertain you
Se você quer ver ação, você só vai ter o melhorIf you want to see some action you get nothing but the best
A atração s e m, temos o baú de prazeresThe s and m attraction we've got the pleasure chest
De Chicago até Nova Orleans, vamos te colocar na linhaChicago down to new orleans we get you on the line
Se você curte a cena de Nova York, vamos ter um tempo deIf you dig the new york scene we'll have a son of a bitch of a
ArrebentarTime
Vem, deixe-me te entreterC'mon let me entertain
Deixe-me te entreterLet me entertain
Deixe-me te entreterLet me entertain u
Hoje à noite!2night!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Talisman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: