L'ÉTÉ
J’attends le mois
Des fleurs, je bois
La fin des pluies diluviennes
D’exils en effeuillages
J’oxyde mon oxygène
J'attends d’un autre rivage
Que l'été revienne
Que le vent reprenne
Que l’enfant revienne
Que le temps reprenne
Des maux, des bas
Jе n’en veux pas
Je rêvе d’un nouveau virage
Mes nuits sans aventures
S’écrivent au kérosène
Je soigne une envie sauvage
Que l'été revienne
Que le vent reprenne
Que l’enfant revienne
Que le temps reprenne
Des jours de froid
J’en garde quoi
Depuis que l’embrun se lève, l’hiver se noie
Des peaux de chagrin
J’en garde rien
Puisqu’un nouveau jour s’achève, j’attends demain
Que l'été revienne
Que le vent reprenne
Que l’enfant revienne
Que le temps reprenne
O VERÃO
Eu espero o mês
Das flores, eu bebo
O fim das chuvas torrenciais
De exílios em desfolhadas
Eu oxido meu oxigênio
Espero de outra margem
Que o verão volte
Que o vento retorne
Que a criança volte
Que o tempo retorne
De males, de baixos
Eu não quero isso
Eu sonho com uma nova virada
Minhas noites sem aventuras
Se escrevem a querosene
Eu cuido de um desejo selvagem
Que o verão volte
Que o vento retorne
Que a criança volte
Que o tempo retorne
Dos dias frios
O que eu guardo?
Desde que a bruma se levanta, o inverno se afoga
Das peles de tristeza
Eu não guardo nada
Já que um novo dia se encerra, eu espero amanhã
Que o verão volte
Que o vento retorne
Que a criança volte
Que o tempo retorne
Composição: Eleonore Chomant / Robin Ngi