Tradução gerada automaticamente
Break It Down (anonyMous Version)
Tally Hall
Break It Down (versão anônima)
Break It Down (anonyMous Version)
[Joe Hawley]
[Joe Hawley]
Precisamos de dinheiro
We need cash
[Ryan Scott]
[Ryan Scott]
O que aconteceu com nosso estoque?
What happened to our stash?
[Jason Satz]
[Jason Satz]
Eu comprei uma guitarra eletrica
I bought an electric guitar
[Joe Hawley]
[Joe Hawley]
Eu aluguei um carro brilhante
I rented a shiny car
[Rob Cantor]
[Rob Cantor]
Saí para almoçar
I went out to lunch
[Andrew Laurich]
[Andrew Laurich]
Mas o McDonalds é um lanche econômico
But McDonalds is a thrifty munch
[Drew Thodeson]
[Drew Thodeson]
Eu comprei uma flauta aleatória
I purchased a random flute
[Brandon Hall]
[Brandon Hall]
Eu contratei uma prostituta
I hired a prostitute
[Rick Lax]
[Rick Lax]
O que vamos fazer?
Whatever will we do?
[Joe Hawley]
[Joe Hawley]
Teremos que pensar sobre isso
We'll have to think it through
[Brandon Hall]
[Brandon Hall]
Eu sei! vou começar
I know! I will start
Para vender minhas partes do corpo
To sell my body parts
Um rim ou um pulmão
A kidney or a lung
Meu fígado ou minha língua!
My liver or my tongue!
Vou distribuí-los em potes
I'll distribute them in jars
Para pessoas que dirigem carros!
To people driving cars!
[Joe Hawley]
[Joe Hawley]
Eu tenho um plano melhor
I have a better plan
Eu vou me casar com um homem rico
I'll marry a wealthy man
[Rob Cantor]
[Rob Cantor]
Isso não te tornaria gay?
Wouldn't that make you gay?
[Joe Hawley]
[Joe Hawley]
Não necessari-lay
Not necessari-lay
[Anar Ismailov]
[Anar Ismailov]
Isso ficaria bem
That would be okay
O que?
What?
[Joe Hawley]
[Joe Hawley]
Vou dormir em uma cama separada
I'll sleep in a separate bed
E vou abster-me de dar
And I'll refrain from giving
Beijos
Kisses
Ficaremos felizes por um tempo
We'll be happy for a while
Vou tentar seguir o estilo dele
I'll try to comply to his style
E mantenha sua mansão limpa
And keep his mansion clean
Então eu vou matá-lo e herdar seu verde
Then I'll kill him and inherit his green
[Anar Ismailov]
[Anar Ismailov]
Divida-o!
Break it down!
[Drew Thodeson]
[Drew Thodeson]
Não seria tão difícil
It wouldn't be so tough
Para vender coisas da minha namorada
To sell my girlfriend's stuff
Seu computador e seu kit de costura
Her computer and her sewing kit
Vai durar um pouco
Will go for quite a bit
[Andrew Laurich]
[Andrew Laurich]
Isso não parece tão gentil
That doesn't seem so kind
[Drew Thodeson]
[Drew Thodeson]
Eu duvido que ela se importe
I doubt that she will mind
[Andrew Laurich]
[Andrew Laurich]
Vamos começar uma fundação falsa
We'll start a fake foundation
Uma organização sem fins lucrativos
A non-profit organization
Diremos que é para os mudos
We'll say it's for the mute
O cego e destituído
The blind, and destitute
Então vamos pegar
Then we'll get to take
O dinheiro que ganhamos
The money that we make
Nós vamos salvar tudo que pudermos
We'll salvage all we can
E leve para o Afeganistão
And take it to Afghanistan
[Anar Ismailov]
[Anar Ismailov]
Divida-o!
Break it down!
[Tom Liu]
[Tom Liu]
Ninjas são totalmente fofos!
Ninjas are totally sweet!
Tão leve e ágil em seus pés!
So light and nimble on their feet!
Tão bom em ser mau!
So good at being bad!
Eu gostaria de ter um ninja como pai! (Mate-o, filho!)
I wish I had a ninja for a dad! (Kill him, son!)
Coloque seu dinheiro na taça
Put your money in the cup
Ou esse assassino vai cortar você!
Or this assassin will cut you up!
Não tente mexer comigo!
Do not attempt to mess with me!
Eu conheci um cara que conheceu Bruce Lee
I met a guy who met Bruce Lee
Da mãe
'S mother's
Primos
Cousin's
Sobrinha
Niece's
Irmão
Brother's
Vizinhos
Neighbor's
Médico
Doctor's
Ex-namorado
Ex-boyfriend's
Cão
Dog
[Jason Satz]
[Jason Satz]
Não vai ser difícil
It won't be hard at all
Ganhar dinheiro com uma bola de cristal
Making money with a crystal ball
De acordo com as cartas de tarô
According to the tarot cards
Seu corpo será feito em pedaços
Your body will be torn to shards
As peças espalhadas
The pieces spread around
Sua carcaça mutilada nunca encontrada
Your mangled carcass never found
Isso é tudo que vou ter a dizer
That's all I'll have to say
E então eles terão que pagar
And then they'll have to pay
[Ryan Scott]
[Ryan Scott]
Eu sei! eu pudesse
I know! I could
[Anar Ismailov]
[Anar Ismailov]
Divida-o!
Break it down!
[Rick Lax]
[Rick Lax]
Vou fazer o dinheiro crescer
I'll make the money grow
Com meu show de mágica improvisado
With my impromptu magic show
Atuando nas ruas
Performing in the streets
Talentos que desafiam a morte
Death defying feats
As pessoas gritariam e gritariam
People would shriek and shout
Mas é disso que se trata a magia
But that's what magic is all about
Meu Deus, ele está bem?
My God, is he alright?
Eu faço isso todas as noites
I do this every night
[Rob Cantor]
[Rob Cantor]
Vou pegar o GRE
I'll ace the GRE
E colha um PHD
And harvest a PHD
Depois de curar o HIV
After curing the HIV
Vou cobrar meus royalties
I'll collect my royalties
[Jason Satz]
[Jason Satz]
Você acha que é brilhante o suficiente?
Do you think you're bright enough?
[Rob Cantor]
[Rob Cantor]
Vamos pegar as coisas da namorada dele
Let's get his girlfriend's stuff
[Anar Ismailov]
[Anar Ismailov]
Divida-o!
Break it down!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tally Hall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: