Transliteração e tradução geradas automaticamente

موحشتكيش (mawahashtekish)
Tamer Hosny
Saudade de Você
موحشتكيش (mawahashtekish)
O lugar tá igualzinho como era
شكل المكان زي ما كان
shakl al-makan zay ma kan
Muita coisa não mudou
متغيرتش حاجات كتير
mutaghayyaritsh hagat katir
Vejo com meus olhos memórias
شايف بعيني ذكريات
shayif bi-einai dhikrayat
Do fundo do meu coração eu amei com fervor
من قلبي حبيتها بضمير
min qalbi habaytuha bi-dhamir
Os melhores anos que vivi foram aqui
أجمل سنين أنا عيشتها كانت هنا
ajmal sineen ana 'ayshitha kanat hena
Tudo que falta nesse lugar é você e eu
كل اللي ناقص في المكان إنتي وأنا
kul al-li naqs fi al-makan inti wa ana
E muitos detalhes que não dá pra sentir
وتفاصيل كتير مش ممكن
wa tafasil katir mish mumkin
Sem você por perto
أحسها من غيرك
ahissaha min ghirik
É possível que eu não sinta sua falta!!?
معقول أكون موحشتكيش!! ؟
ma'oul akoun muhashitkesh!!
Desde que nos separamos, não vivo
من يوم بعادنا مش بعيش
min yawm ba'adna mish ba'ish
Apesar da distância, você não me deixou
رغم الفُراق مفارقتنيش
raghm al-firaq mafarqatnish
Depois de você, a vida parou
بعدك خالص واقفه الحياه
ba'dak khalis waqfa al-hayah
Depois do seu abraço, meu abraço morreu
من بعد حضنك حضني مات
min ba'd hadnak hadni mat
E minhas palavras soam como silêncio
وكلامي يشبه للسكات
wa kalami yushbih lil-sakat
Me restam suas memórias... memórias... ah
فاضلي منك ذكريات.. ذكريات.. آه
fadlili mink dhikrayat.. dhikrayat.. ah
E o que sobrou de mim, ah
واللي فاضلي مني آه
wal-li fadlili minni ah
Sua voz ecoa pelo lugar
بيلف صوتك في المكان
bilyif sawtak fi al-makan
Nossas fotos ainda estão nas prateleiras
لسه صورنا على الرفوف
lissa surina 'ala al-rufoof
E as palavras que escrevi há muito tempo
وكلام كتبته من زمان
wa kalam katabtuh min zaman
Seu sorriso entre as letras
وضحكتك بين الحروف
wa dhahaktak bayn al-huroof
Seu nome, meu amor, eu pronuncio a cada instante
إسمك حبيبتي في كل لحظة أنا بنطقه
ismik habibti fi kul lahza ana bantuqah
A sensação da sua ausência eu rejeito todo dia
إحساس بعادك كل يوم أنا برفضه
ihsas bi'adik kul yawm ana barfudh
E meu coração nunca vai sentir
ولا عمر قلبي في يوم هيحس
wala 'umr qalbi fi yawm hayhiss
Outra como você
بواحده تانيه غيرك
bi-wahida taniah ghirik
É possível que eu não sinta sua falta!!?
معقول أكون موحشتكيش!! ؟
ma'oul akoun muhashitkesh!!
Desde que nos separamos, não vivo
من يوم بعادنا مش بعيش
min yawm ba'adna mish ba'ish
Apesar da distância, você não me deixou
رغم الفُراق مفارقتنيش
raghm al-firaq mafarqatnish
Depois de você, a vida parou
بعدك خالص واقفه الحياه
ba'dak khalis waqfa al-hayah
Depois do seu abraço, meu abraço morreu
من بعد حضنك حضني مات
min ba'd hadnak hadni mat
E minhas palavras soam como silêncio
وكلامي يشبه للسكات
wa kalami yushbih lil-sakat
Me restam suas memórias... memórias... ah
فاضلي منك ذكريات.. ذكريات.. آه
fadlili mink dhikrayat.. dhikrayat.. ah
E o que sobrou de mim, ah
واللي فاضلي مني آه
wal-li fadlili minni ah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tamer Hosny e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: