The Voice Of Nhanderu (VON)
He is the one who pushes the clouds across the sky
The strongest voice that echoes through the storms
He controls the wind, the weather and the rain
He is the breath of life that gives life to men
God of creation
Storm and thunder in the sky
God of lightning
Hear the voice of Nhanderu
Tupã-Cinunga, he is the thunder
Tupãberaba, he is the light
The supreme Being, whose voice is heard through the storms
He makes his dwelling in the sun
With the help from Arasy He descended from the sky
Made the forests and the animals and all that is found
Created men and placed the stars up in the sky
Made the spirits of good and evil to be our guide
God of creation
Storm and thunder in the sky
God of lightning
Hear the voice of Nhanderu
Tupã-Cinunga, he is the thunder
Tupãberaba, he is the light
The supreme Being, whose voice is heard through the storms
He makes his dwelling in the sun
A'e umàzàn y hiru iwaté a'e
Zinui muitè wi ze'eng uweraw mehè
A'e Ywitu iza'r, parupi, àmàn y kurà
A'e umu'r zanè rekuè zanew y
Children of the forest we are
Pray for Tupã to guide us
With bow and arrow we fight
We’ll paint our skin and raise our spears
Sing and dance with all the songs of war
We are warriors and it’s in our blood
Pytajovái will make us have no fear
We’ll no longer suffer anymore
A voz de Nhanderu (VON)
Ele é quem empurra as nuvens pelo céu
A voz mais forte que ecoa nas tempestades
Ele controla o vento, o clima e a chuva
Ele é o sopro da vida que dá vida aos homens
Deus da criação
Tempestade e trovão no céu
Deus do raio
Ouça a voz de Nhanderu
Tupã-Cinunga, ele é o trovão
Tupã-buaba, ele é a luz
O Ser supremo, cuja voz é ouvida através das tempestades
Ele faz sua morada ao sol
Com a ajuda de Arasy Ele desceu do céu
Feito as florestas e os animais e tudo o que é encontrado
Criado homens e colocou as estrelas no céu
Fez os espíritos do bem e do mal serem nosso guia
Deus da criação
Tempestade e trovão no céu
Deus do raio
Ouça a voz de Nhanderu
Tupã-Cinunga, ele é o trovão
Tupã-buaba, ele é a luz
O Ser supremo, cuja voz é ouvida através das tempestades
Ele faz sua morada ao sol
A'e umàzàn y hiru iwaté a'e
Zinui muitè com ze'eng uweraw mehè
A'e Ywitu iza'r, parupi, àmàn y kurà
A'e umu'r zanè rekuè zanew y
Filhos da floresta somos
Ore por Tupã para nos guiar
Com arco e flecha nós lutamos
Vamos pintar nossa pele e levantar nossas lanças
Cante e dance com todas as músicas da guerra
Nós somos guerreiros e está no nosso sangue
Pytajovái nos fará não temer
Nós não vamos mais sofrer mais