Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 589

A Lesson Perhaps

Tangerine Dream

Letra

Uma Lição Talvez

A Lesson Perhaps

O castelo da manhã cedo se agitou,The early morning castle stirred,
O rei da floresta olhou para o vazio,The king of the forest stared vacantly,
Para o leste.Toward the east.
Seus olhos injetados não captaram razão alguma,His bloodshot eyes caught no reasoning,
Uma mosca preguiçosa pousou em seu traje de veludo,A lazy fly settled on his suit of velvet,
E o rei amaldiçoou a criação.And the king cursed the creation.
Como uma sombra indesejada,Like an unwanted shadow,
A rainha da consciência entrou na manhã já quebrada,The queen of conscience entered the already broken morning,
Ela falou, "coma, meu mestre".She spoke, "eat my master".
O rei se moveu para um canto de caixão,The king moved to a coffin corner,
Onde outra mosca preguiçosa contemplava a poeira do tempo.Where another lazy fly contemplated the dust of time.
"traga-me um reino e eu comerei,""bring me a kingdom and i will eat,"
Sua voz perturbou a poeira e a mosca.His voice disturbed the dust and the fly.
"não tenho poder para te dar poder,""i am without power to bring you power,"
A rainha suspirou como uma brisa de outono.The queen sighed like an autumn breeze.
"então eu não comerei.""then i will not eat."
O rei se moveu para seu trono culpado,The king moved to his guilty throne,
E se sentou entre seus ancestrais.And seated himself amongst his ancestors.
"meu rei, se você quer um reino e poder,"my king, if you want a kingdom and power,
Se você quer dinheiro e amor, se você quer respeito e admiração,If you want money and love, if you want respect and admiration,
Então você deve sair e tomar isso."Then you must go out, and take it."
O rei olhou para o leste, vazio,The king stared vacantly to the east,
E uma dúzia de moscas esperando na poeira olhou de volta,And a dozen flies waiting in the dust stared back,
"eu sou o rei, não é meu papel capturar e reivindicar,"i am the king, it is not my part to capture and claim,
É dever do meu povo."It is my people's duty."
A rainha chorou e as pequenas lágrimas de cristal cutucaram suas bochechas.The queen cried and the little crystal tears tickled her cheeks.
Ela as afastou com raiva,She brushed them away angrily,
"você não tem povo, e enquanto você permanecer o fantasma do passado,"you have no people, and while you remain the ghost of the past,
Nunca terá povo ou um reino,"You will never have people or a kingdom,"
Ela correu da câmara patética.She ran from the pathetic chamber.
Uma mosca saiu com ela.A fly left with her.
O rei respirou e pensou profundamente,The king breathed and thought deeply,
"eu terei povo," ele disse nervosamente à sua consciência,"i will have people," he said nervously to his conscience,
"eu terei povo.""i will have people."
O rei da floresta nunca mais se levantou de seu trono culpado,The king of the forest never rose again from his guilty throne,
E a poeira e as moscas preguiçosas viveram sobre ele,And the dust and the lazy flies lived on him,
E o rei viveu em seus sonhos,And the king lived on his dreams,
E morreu neles.And died on them.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tangerine Dream e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção