Tradução gerada automaticamente
Son de Madera (part. Andy Montañez)
Tania de Venezuela
Som de Madeira (part. Andy Montañez)
Son de Madera (part. Andy Montañez)
Na raiz do meu paísEn la raíz de mi país
Lá no bairro San AgustínAllá en el barrio San Agustín
Se ouvem os sons dos tamboresSe oyen los sones de los tambores
Se ouve um conjunto de coraçõesSe oye un conjunto de corazones
É o sentir de liberdadeEs el sentir de libertad
De um grupo unido pela verdadeDe un grupo unido por la verdad
Com a estrutura venezuelanaCon la estructura Venezolana
E sua figura afro-americanaY su figura afroamericana
Companheiros, vocês não se foramCompañeros, ustedes no se han ido
Companheiros, vamos cantarCompañeros, vamos a cantar
E levar pelo mundo seu cantoY llevar por el mundo su canto
Com trabalho e terra pela liberdadeCon trabajo y tierra por la libertad
Nos deixaram suas melhores cançõesNos dejaron sus mejores canciones
E ficaram em nosso coraçãoY quedaron en nuestro corazón
E hoje queremos lembrar seus cantosY hoy queremos recordar sus cantos
E mesmo com nosso choro vamos inspirarY aún con nuestro llanto vamos a inspirar
(Madeira, Madeira)(Madera, Madera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
Que sua raiz fique para sempreQue tu raíz quede por siempre
Plantada em nossa terraSembrada en nuestra tierra
(Madeira, Madeira)(Madera, Madera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
E que a luz que você deixou possa ser seguida por qualquer umY que la luz que dejaste la pueda seguir cualquiera
(Madeira, Madeira)(Madera, Madera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
Ai! Eu lembro de seu canto, trabalho e terraAy! Yo recuerdo su canto, trabajo y tierra
(Madeira, Madeira)(Madera, Madera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
Eu não queroYo no quiero
Eu não queroYo no quiero
Que seu som morraQue tu son se muera
Ai!Ay!
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
(Madeira, Madeira)(Madera, Madera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
Se ouve o soar dos tamboresSe oye el sonar de los tambores
Se ouve o conjunto de coraçõesSe oye el conjunto de corazones
(Madeira, Madeira)(Madera, Madera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
É o sentir de liberdadeEs el sentir de libertad
De um grupo unido pela verdadeDe un grupo unido por la verdad
(Madeira, Madeira)(Madera, Madera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
Que eu não quero que seu som morraQue yo no quiero que tu son se muera
Venezuela não quer que seu som morraVenezuela no quiere que tu son muera
(Madeira, Madeira)(Madera, Madera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
Com a estrutura venezuelanaCon la estructura Venezolana
E sua figura afro-americanaY su figura afroamericana
(Madeira, Madeira)(Madera, Madera)
(Eu não quero que seu som morra)(Yo no quiero que tu son se muera)
Nasceu no bairro San AgustínNació en el barrio San Agustín
Da raiz de um grande paísDe la raíz de un gran país



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tania de Venezuela e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: