395px

Comissária

Tankcsapda

Sztyuárdesz

Lépj be és légy üdvözölve, ez itt az én varázskertem
Érezd jól magad benne, az italt a kedvedért kevertem
Amitől nem ér hozzád többé semmi baj, semmi vész, amivé
Akarsz, azzá változz át, mondjuk
Legyél Drakula, a vámpír, próbád szívni a vérem
Legyél ügynök, aki rábír, én meg hagyom magam, és nagyon remélem
Hogy jó helyre hoztál és hogy jó a pilóta is ezen a gépen
Nem baj, ha másodosztály

Csak legyél a sztyuárdesz
Aki ha kérem egy piát tesz elém a gépemen
Legyél sztyuárdesz
Ne félj, minden rendben lesz!

Legyél az esernyőm
Óvj a széltől, és ha mégis elázom
Te legyél az égen a Nap, Te melegíts át, ha néha fázom!
Én meg olyan leszek hozzád, mint a gazdájához a véreb
A méhek a virágokat beporozzák

Te meg legyél a sztyuárdesz
Aki ha kérem egy piát tesz elém a gépemen
Legyél sztyuárdesz
Ne félj, minden rendben lesz!
Csak legyél a sztyuárdesz, na gyere
Legyél a sztyuárdesz, ne félj
Minden rendben lesz, hogy ha
Te leszel a sztyuárdesz!

Comissária

Entre e seja bem-vindo, este é meu jardim encantado
Sinta-se à vontade, eu preparei a bebida pra você
Pra que nada te atinja mais, sem problemas, sem estresse, o que você
Quiser, transforme-se, digamos
Seja Drácula, o vampiro, tentando sugar meu sangue
Seja o agente que me convence, e eu deixo rolar, e espero muito
Que você me trouxe pra um bom lugar e que o piloto é bom nesse voo
Não tem problema se for na classe econômica

Só seja a comissária
Que se eu pedir, traz uma bebida pra mim no meu voo
Seja comissária
Não tenha medo, vai dar tudo certo!

Seja meu guarda-chuva
Me proteja do vento, e se eu me molhar
Seja o sol no céu, me aqueça quando eu estiver com frio!
E eu vou ser pra você, como um cão pra seu dono
As abelhas polinizam as flores

E você seja a comissária
Que se eu pedir, traz uma bebida pra mim no meu voo
Seja comissária
Não tenha medo, vai dar tudo certo!
Só seja a comissária, vem cá
Seja a comissária, não tenha medo
Vai dar tudo certo, se você
For a comissária!

Composição: