Mikor a Srác
1. Mikor a srác a kulcsot a zárba rakja, ahogy részegen hazaér,
Magára húzza a hűtőt minden éjjel.
A tükör meg néma, nem felel, néha, ha reggel megkérdezi,
Hogy mit kéne tenni ezzel a beteges szenvedéllyel.
Választ hiába vár, döntenie kéne már,
Valaki, ha megmutatná, hol a határ.
R. A számban nyál, az ütőeremben a vér,
Végzem a dolgomat, te meg majd eldöntöd, hogy mennyit ér.
A számban nyál, az ütőeremben a vér,
Ennyi a részem, annyi, amennyit ér.
2. Néha a pálinkától részeg, néha a fűtől kába,
Néha úgy érzi, tisztulnia kéne.
Vagy ha kell, elmegy Názáretbe, vagy ha kell, elmegy Mekkába,
Csak tudná meg végre, melyik a jobbik énje.
Választ hiába vár, döntenie kéne már,
Valaki, ha megmutatná, hol a határ.
R.
Választ hiába vár, döntenie kéne már,
Valaki, ha megmutatná, hol a határ.
R.
Quando o Cara
1. Quando o cara coloca a chave na fechadura, enquanto volta pra casa bêbado,
Ele se cobre com o cobertor toda noite.
O espelho fica em silêncio, não responde, às vezes, se de manhã perguntar,
O que fazer com essa paixão doentia.
Esperando uma resposta em vão, ele já deveria decidir,
Se alguém pudesse mostrar onde é o limite.
R. Na minha boca, saliva, na minha veia, o sangue,
Eu faço o que tenho que fazer, e você decide o quanto vale.
Na minha boca, saliva, na minha veia, o sangue,
É isso que me cabe, tanto quanto vale.
2. Às vezes bêbado de cachaça, às vezes tonto de fumaça,
Às vezes sente que precisa se limpar.
Ou se precisar, vai pra Nazaré, ou se precisar, vai pra Meca,
Só queria saber de uma vez qual é o seu melhor eu.
Esperando uma resposta em vão, ele já deveria decidir,
Se alguém pudesse mostrar onde é o limite.
R.
Esperando uma resposta em vão, ele já deveria decidir,
Se alguém pudesse mostrar onde é o limite.
R.