Tradução gerada automaticamente

If It Don't Come Easy
Tanya Tucker
Se Não Vem Fácil
If It Don't Come Easy
Eu conheço um cara, um bom amigo meu;I know a man, a good friend of mine;
Ele passa todo o tempo tentando fazer o amor dar certo.He spends all his time tryin' to make love work out right.
Mas a mulher que ele ama, não sente o mesmo, não;But the woman he loves, she don't feel the same, no;
Não sei muito sobre amor, mas pelo menos aprendi uma coisa:I don't know much about love but at least I learned one thing:
Se não vem fácil, é melhor deixar pra lá.If it don't come easy, you better let it go.
Porque quando não vem fácil, não flui naturalmente.'Cos when it don't come easy, there's no natural flow.
Não dificulte pro seu coração, você pode estar melhor sozinho,Don't make it hard on your heart, you might be better off alone,
Se não vem fácil, é melhor deixar pra lá, é.If it don't come easy, you better let it go, yeah.
Eu conheço uma mulher, ela tem um coração de ouro.I know a woman, she's got a heart of gold.
Você sabe que ela faria qualquer coisa pra fazer o homem se sentir em casa.You know she'd do anything to make her man feel right at home.
Mas o homem que ela ama, agora, é um cara inquieto,But the man she loves, now, he's a restless kind of guy,
Eu gostaria que houvesse uma maneira de fazê-la perceber.I wish there was a way I could make her realise.
Que se não vem fácil, é melhor deixar pra lá.That if it don't come easy, you better let it go.
Porque quando não vem fácil, não flui naturalmente.'Cos when it don't come easy, there's no natural flow.
Não dificulte pro seu coração, quando você pode estar melhor sozinho,Don't make it hard on your heart, when you might be better off alone,
Se não vem fácil, é melhor deixar pra lá, é.If it don't come easy, you better let it go, yeah.
Deixe pra lá, embora eu saiba que é difícil;Let it go, though it's hard I know;
Solte isso, eu te digo, não vale a pena.Let it loose, I tell you, it's no use.
Se não vem fácil, é melhor deixar pra lá.If it don't come easy, you better let it go.
Porque quando não vem fácil, não flui naturalmente.'Cos when it don't come easy, there's no natural flow.
Não dificulte pro seu coração, quando você pode estar melhor sozinho,Don't make it hard on your heart, when you might be better off alone,
Se não vem fácil, é melhor deixar isso,If it don't come easy, you better let it,
É melhor deixar isso,You better let it,
É melhor deixar pra lá.You better let it go.
Se não vem fácil, é melhor deixar pra lá.If it don't come easy, you better let it go.
Porque quando não vem fácil, não flui naturalmente.'Cos when it don't come easy, there's no natural flow.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tanya Tucker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: