Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 257

Generation Z

Tara Maclean

Letra

Geração Z

Generation Z

Tudo o que obtemos é censurado notícias
All we get is censored news

Ou vista esquerda ou delirante
Either left or raving views

O derretimento do gelo e águas crescentes
Melting ice and rising waters

Tendem a levar a filhas mutilados
Tend to lead to mutilated daughters

Rostos cobertos,
Covered faces,

Seção agendadas,
Scheduled section,

Primetime da mente,
Primetime of the mind,

Infecções,
Infections,

Transbordando população
Overflowing population

Childmolesters obter liberdade condicional
Childmolesters get probation

Childmolesters obter liberdade condicional?
Childmolesters get probation?

É ninguém aqui cansado dessa merda?
Is anybody else here sick of this shit?

Cansado dessa merda ... cansado dessa merda?
Sick of this shit... sick of this shit?

É ninguém aqui cansado dessa merda?
Is anybody else here sick of this shit?

Eu estou cansada disso, cansada disso!
I'm sick of it, sick of it!

Café Poison, Diamante de Sangue,
Poison coffee, diamond blood,

Alimentar seus filhos alimentos tóxicos,
Feed your children toxic food,

Fábrica flora matar agrícolas,
Factory farming killing flora,

Fábricas de filhotes para a pele forrada coleiras.
Puppy mills for fur lined collars.

A fadiga crônica, anti-depressivos,
Chronic fatigue, anti-depressants,

Cartão de crédito para presentes de Natal,
Credit card for christmas presents,

Feira desequilíbrio, foxy raposa,
Fair unbalance, foxy fox,

Partes Boquetes, celebridades em desintoxicação.
Blowjob parties, celebs in detox.

É ninguém aqui cansado dessa merda?
Is anybody else here sick of this shit?

Cansado dessa merda ... cansado dessa merda?
Sick of this shit... sick of this shit?

É ninguém aqui cansado dessa merda?
Is anybody else here sick of this shit?

Eu estou cansada disso, cansada disso!
I'm sick of it, sick of it!

Eu estou ligando, a informações diferentes;
I'm turning on, to different information;

Estou em sintonia com uma vibração mais fina alta;
I'm tuning in to a finer high vibration;

Estou em tuning, ligar e ajustar dentro
I'm tuning in, turning on, and tuning in.

Estou em tuning, ligar e ajustar dentro
I'm tuning in, turning on, and tuning in.

Coquetéis, faladores pessoais
Cocktail parties, personal talkers

Auto-ajuste do punk rockers populares
Auto-tuning folk punk rockers

Porco solo assassinato de alimentação
Pig feed killing soil

Agora nós estamos derramando sangue por petróleo.
Now we're spilling blood for oil.

Então todos os líderes agradecer ao senhor
Then all the leaders thank the lord

E os seus filhos da droga para ser furado.
And drug your kids for being bored.

Esqueceu-se a terra é nossa mãe,
Forgotten the earth is our mother,

Não é de admirar que atiram um no outro.
No wonder that we shoot each other.

Se é isso que nós estamos sendo alimentados,
If this is what we're being fed,

Esta é a geração de zed;
This is generation zed;

Isto é zed geração.
This is generation zed.

Eu estou ligando, a informações diferentes;
I'm turning on, to different information;

Estou em sintonia com uma vibração mais fina alta;
I'm tuning in to a finer high vibration;

Estou em tuning, ligar e ajustar dentro
I'm tuning in, turning on, and tuning in.

Estou em tuning, ligar e ajustar dentro
I'm tuning in, turning on, and tuning in.

[Tuning / doente de ... desvanece medley out]
[tuning/sick of... medley fades out]

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tara Maclean e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção