Shadow Play
Tarja
Teatro de Sombras
Shadow Play
Olhando no espelho, fazendo perguntas com os olhos velhos e cansados
Looking at the mirror, asking questions with old, weary eyes
Certa vez uma garota que não tinha nome, estava vestida como um anjo disfarçado
Once a girl who had no name dressed as an angel in disguise
Do canto do seu quarto, a luz ilumina
From the corner of her bedroom light illuminates
Sombras rastejantes, silhuetas recortadas
Crawling shadows, cut out silhouettes
Com a escuridão, uma marionete dançando
With the darkness, a dancing marionette
Sorriu com tanta beleza que nunca foi vista antes
Smiled away with such a beauty ever seen before
Afogada pela chuva de espinhos e pétalas caindo no seu agradecimento final
Drowned by rain of thorns and petals falling at her curtain call
Este espiral mortal ano após ano lembrou de uma triste farsa
This mortal coil year after year recalled a sad charade
Como um teatro de sombras, não podemos esquecer
Like a shadow play we can't forget
Na escuridão, uma marionete chorando
In the darkness, a crying marionette
Me faça acreditar
Make me believe
Eu devo seguir em frente
I must go on
A vida é um aviso
Life is a warning
Não quero arriscar mais
Don't want to risk it anymore
Eu quero sair
I want to leave
Deste lugar tão errado
This place so wrong
Me deixou aterrorizado em perder
It left me terrified to lose
Tudo pelo que estou vivendo
All I am living for
Sozinha, aprisionada pelos ecos do corredor vazio
Alone, imprisoned by the echoes of the empty hall
Ela fez um acordo com o inimigo e deixou suas cercas caírem
She made a deal with the enemy and let her fences fall
Do pó ela construiu uma porta para moldar novas recordações
From the dust she build a door to frame new memories
Certa vez uma sombra, dançando com os seus medos
Once a shadow, dancing with her fears
Ilumina a escuridão, agora o marionetista
Lights the darkness, now the puppeteer
Me faça acreditar
Make me believe
Eu devo seguir em frente
I must go on
A vida é um aviso
Life is a warning
Não quero arriscar mais
Don't want to risk it anymore
Eu quero sair
I want to leave
Deste lugar tão errado
This place so wrong
Me deixou aterrorizado em perder
It left me terrified to lose
Tudo pelo que estou vivendo
All I am living for
Há um mundo por dentro, nós estamos segurando as chaves
There's a world inside we are holding the keys
Um dia de cada vez, sem tentar agradar
One day at a time not trying to please
Conte-me sobre qualquer coisa que dura para sempre
Tell me of anything that is lasting forever
Você é seus pensamentos!
You are your thoughts!
O que nós estamos esperando?
What are we waiting for?
Me faça acreditar
Make me believe
Eu devo seguir em frente
I must go on
A vida é um aviso
Life is a warning
Não quero arriscar mais
Don't want to risk it anymore
Eu quero sair
I want to leave
Deste lugar tão errado
This place so wrong
Me deixou aterrorizado em perder
It left me terrified to lose
Tudo pelo que estou vivendo
All I am living for
Eu quero sair
I want to leave
Deste lugar tão errado
This place so wrong
Me deixou aterrorizado em perder
It left me terrified to lose
Tudo pelo que estou vivendo
All I am living for
Me faça acreditar
Make me believe
Eu devo seguir em frente
I must go on
A vida é um aviso
Life is a warning
Não quero arriscar mais
Don't want to risk it anymore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tarja e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: