Tradução gerada automaticamente
Post-scriptum
Tarmac
Pós-escrito
Post-scriptum
eu gostaria de saberj'aimerais bien savoir
com o que sonha quem nunca sonha,à quoi rêve qui ne rêve jamais,
e o que ele tem pra se distrair,et ce qu'il a pour se distraire,
para fazer esboçar um sorrisopour faire esquisser un sourire
nesta vida que ele tem pra viver...à cette vie qu'il a à vivre...
eu gostaria de sentirj'aimerais bien sentir
como é feita a alma que vivecomme est faite l'âme qui vit
sem nunca sorrir pra alma...sans jamais sourire à l'âme...
eu sonhei sem nada conseguir.j'ai rêvé sans rien obtenir.
eu sonharei sem ter sucesso.je rêverai sans réussir.
mas o que eu fiz, o que eu faço,mais ce que j'ai fait, que je fais,
e que não é nada como tudo é,et qui n'est rien comme tout l'est,
eu guardo a marca em meu serj'en garde la trace en mon être
do sonho que me deixa mudo,du rêve qui me rend muet,
e eu me rio do cansaço...et je me ris de la fatigue...
os grandes homens desta terra,les grands hommes de cette terre,
aqueles que fabricam,ceux qui fabriquent,
sans gramática,sans grammaire,
fases de paz e de guerrades phrases de paix et de guerre
que sabem de cor a práticaqui savent par coeur la pratique
exceto que a prática se engana...sauf que la pratique se trompe...
sim, esses têm presença,oui, ceux-là ont de la présence,
falas, biografia...des foules, de la biographie...
o destino os mantém na féle destin les garde en la foi
que todos esses valores são verdade!...que toutes ces valeurs font foi!...
eu casei com a diferença.j'ai épousé la différence.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tarmac e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: