Where The Stars Enlighten The Tombstone
Winter lays its snow-white gown
O'er the grave's black roses,
Me, the dragon, closes
The book of his ancient crown.
Silence spreads its sighing wings
O'er tombs of beggars, kings,
Sleeping in these mourning graves,
Beds of servants, knights and knaves.
Ne'er didst thou call for me,
So cowardish thou didst then flee,
I have come too late for thee,
Korak's flames thou didst not see.
So it ends, and nothing is left,
Only this epitaph, dressed with rain and tears,
Telling the tale of thy fatal sorrow and pain...
Thine shall be this kingdom,
Where the wind howls and the moon doth shine,
Where the rain plays thee a requiem,
Where the stars enlighten thy tombstone...
Onde as Estrelas Iluminam a Lápide
O inverno veste seu manto branco
Sobre as rosas negras do túmulo,
Eu, o dragão, fecho
O livro de sua coroa antiga.
O silêncio espalha suas asas suspirantes
Sobre os túmulos de mendigos, reis,
Dormindo nestes túmulos de luto,
Camas de servos, cavaleiros e trapaceiros.
Nunca chamaste por mim,
Tão covarde que então fugiste,
Cheguei tarde demais para ti,
As chamas de Korak não viste.
Assim termina, e nada resta,
Apenas este epitáfio, vestido de chuva e lágrimas,
Contando a história de tua dor e sofrimento fatal...
Teu será este reino,
Onde o vento uiva e a lua brilha,
Onde a chuva te toca com um réquiem,
Onde as estrelas iluminam tua lápide...