Transliteração e tradução geradas automaticamente
Super Bloom
Taru Kitajima
Super Florescimento
Super Bloom
Lá longe, alguém disparou
遥か彼方 誰かが放った
haruka kanata dareka ga hanatta
Uma flecha frágil e afiada, como vidro
脆くて鋭利な ガラスみたいな矢
morokute eiri na garasu mitaina ya
Atravessando o tempo, quebrando o céu
時をかけた、空を砕いた...
toki wo kaketa, sora wo kudaita
A propósito, como você está? E eu, como estou?
ところで how are you ぼくはどうだろう
tokoro de how are you boku wa dou darou
Se eu me deixar levar e devorar o sono
倒れ込むように 眠りを貪れば
taorekomu you ni nemuri wo musubeba
Estarei pronto para correr, ou não?
駆け出す準備って それなりなんだっけ
kakedasu junbi tte sorenari nandakke
Mesmo que eu atravesse a multidão, apressado e colorido
人の群れ裂いて 早足で染まっても
hito no mure saite hayaashi de somatte mo
Fechando os olhos com força, acabo parando
硬く目を閉じて 立ち止まってしまう
kataku me wo toji te tachidomatte shimau
Seu sorriso bate forte no meu peito, já perdi a conta
あなたの笑顔が胸を打つの もう何度でも
anata no egao ga mune wo utsu no mou nando demo
De quantas vezes isso me enlouqueceu
狂おしいほど
kuruoshii hodo
Essa alegria, com aplausos ensurdecedores
この喜びに 爆音の喝采を
kono yorokobi ni bakuon no kassai wo
Num mundo bagunçado, flash bang, splash, flores brotaram
荒れた世界に flash bang, splash around 花が咲いた
areta sekai ni flash bang, splash around hana ga saita
Os sonhos que nós dois gravamos com cuidado
ふたりでそっと刻んだ夢
futari de sotto kizanda yume
Guardados bem no fundo do coração
心の奥にしまっておいて
kokoro no oku ni shimatte oite
Transformando o quarto decorado em um palco
飾りつけした部屋をステージにして
kazari tsuke shita heya wo suteeji ni shite
Vamos dançar juntos
ぼくと踊ろう
boku to odorou
A cada respiração, nos tornamos transparentes
息をするたび 透明になって
iki wo suru tabi toumei ni natte
Nossos corações ressoaram juntos
ぼくらの心臓は 響きあったんだ
bokura no shinzou wa hibiki atta nda
A cada abraço, com cores novas
抱きしめあうたび 真新しい色で
dakishime au tabi maatarashii iro de
Que nosso destino floresça de forma vibrante
ぼくらの運命よ 鮮やかに咲いて
bokura no unmei yo azayaka ni saite
Brilhando intensamente
光り輝いて
hikari kagayaite
Seu coração ainda treme hoje?
心は今日も震えてますか
kokoro wa kyou mo furuete masu ka
Se estiver cansado, vamos tomar um café
疲れたらコーヒーを飲もうよ
tsukare tara koohii wo nomou yo
Como se fosse respirar
息するように
iki suru you ni
Como se fosse amar
愛するように
ai suru you ni
Vamos viver juntos neste mundo bagunçado
荒れた世界で共に生きよう
areta sekai de tomo ni ikiyou
Lá longe, alguém disparou
遥か彼方で 誰かが放った
haruka kanata de dareka ga hanatta
Mesmo que a flecha de vidro quebrou tudo
ガラスみたいな矢が すべて壊しても
garasu mitaina ya ga subete kowashite mo
Os aplausos daquele dia nunca vão parar
あの日の喝采は鳴り止まないよ
ano hi no kassai wa nari yamanai yo
Não importa o que perdemos, vamos recomeçar
何を失っても また始めよう
nani wo ushinatte mo mata hajimeyou
Lá longe, alguém se virou
遥か彼方の 誰かが振り向いた
haruka kanata no dareka ga furimuita
A propósito, como você está?
ところで how are you
tokoro de how are you
Eu estou bem
ぼくは元気だよ
boku wa genki da yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taru Kitajima e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: