Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 372
Letra

Romeo

Romeo

Eu queria não ter medoI wish I wasn't afraid
Para trocar minha pele, oh eu fizTo shed my skin, oh I did
E na hora que eu derramar o cháAnd by the time I spill the tea
Eu posso estar morto no meu caixão, talvezI might be dead in my coffin, maybe
O que vai voltaWhat goes around comes around
Nah acabei de entenderNah I just got it
Realmente não consigo afastar a dorCan't really shake away the pain
Como se fosse uma droga, não pode sair delaLike it's a drug, can't come off it

Eu só estou tentando me acostumar com esse incômodoI'm just tryna get used to this nuisance
Acho que estou perdendoThink I'm losing it
Será que está tudo na minha cabeça e estou cheio de tolicesWonder if it's all in my head and I'm full of foolishness
Pare de agir como se fosse Sherlock tentando resolverStop acting like you're Sherlock tryna work it out
Eu sou novo nisso, parecendo um idiota nesteI'm new to this, looking like a fool in this

Romeo me leve para casaRomeo take me home
Me dê um antídotoGive me an antidote
Você acha que entende meus problemasYou think you understand my issues
Você não sabe de nada emboraYou don't know nothing though
Ninguém mais se preocupa em ouvirNobody else bothers to listen
Eu tenho que deixar pra láI've gotta let it go
Mil garrafas dentro de mimThousand bottles inside of me
'Está prestes a transbordar'Bout to overflow

Mhm Mhm MhmMhm Mhm Mhm
Eu não quero nada além de vocêI don't want nothing but you
Mhm Mhm MhmMhm Mhm Mhm
Você não sabe metade da verdadeYou don't know half of the truth
Mhm Mhm MhmMhm Mhm Mhm
Eu não quero nada além de vocêI don't want nothing but you
Eu não quero nada além de vocêI don't want nothing but you

Então me diga por que estou sempre em frangalhosSo tell me why I'm always in tatters
Agora, por que coisas estúpidas importamNow why do stupid things matter
Por que estamos consertando, por estar no topo da escadaWhy we fixing it, on being at the top of the ladder
Por que assistimos ao noticiário da noite, se só está ficando mais tristeWhy do we watch the evening news, if it's only getting sadder
Por que você está me olhando sem entender, se você sabe todas as respostasWhy are you looking at me blankly, if you know all the answers
Bem, inevitabilidade, voltamos a dormirWell, inevitability, we go back to sleep
Espere até um amanhecer violento para ver a melancoliaWait until a violent dawn comes to see the melancholy
Você sabe que você não pode nem explicarYou know you can't even explain
Por que estamos agindo dessa maneiraWhy we acting this way
Como diabos você deveria compreenderHow the hell you supposed to comprehend
A maneira como minha mente se comportaThe way my mind behaves

Romeo me leve para casaRomeo take me home
Me dê um antídotoGive me an antidote
Você acha que entende meus problemasYou think you understand my issues
Você não sabe de nada emboraYou don't know nothing though
Ninguém mais se preocupa em ouvirNobody else bothers to listen
Eu tenho que deixar pra láI've gotta let it go
Mil garrafas dentro de mimThousand bottles inside of me
'Está prestes a transbordar'Bout to overflow

Mhm Mhm MhmMhm Mhm Mhm
Eu não quero nada além de vocêI don't want nothing but you
Mhm Mhm MhmMhm Mhm Mhm
Você não sabe metade da verdadeYou don't know half of the truth
Mhm Mhm MhmMhm Mhm Mhm
Eu não quero nada além de vocêI don't want nothing but you
Eu não quero nada além de vocêI don't want nothing but you

Romeu, Romeu você mal me conheceRomeo, Romeo you barely know me though
Não estou dizendo que estaríamos melhor sozinhosI'm not saying we'd be better off just on our own
Eu não preciso de você jogando jogos de adivinhação para me mostrar, ohI don't need you playing guessing games to show me, oh
Você está precisando mais de mim, então mantenha seu coração à tonaYou been needing me the most so keep your heart afloat
Romeu, Romeu você mal me conheceRomeo, Romeo you barely know me though
Não estou dizendo que estaríamos melhor sozinhosI'm not saying we'd be better off just on our own
Eu não preciso de você jogando jogos de adivinhação para me mostrar, ohI don't need you playing guessing games to show me, oh
Você está precisando mais de mim, então mantenha seu coração à tonaYou been needing me the most so keep your heart afloat

Mhm Mhm Mhm (oh)Mhm Mhm Mhm (oh)
Eu não quero nada com você (nada além de você)I don't want nothing with you (nothing but you)
Mhm Mhm Mhm (eu não quero nada além de você)Mhm Mhm Mhm (I don't want nothing but you)
Você não sabe metade da verdadeYou don't know half of the truth
Mhm Mhm Mhm (hey baby)Mhm Mhm Mhm (hey baby)
Eu não quero nada além de vocêI don't want nothing but you
Eu não quero nada além de você (com você mhm)I don't want nothing but you (with you mhm)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tash Palmer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção