Tradução gerada automaticamente

Only When I'm Drunker
Tash (Rap)
Só Quando Estou Bêbado
Only When I'm Drunker
[J-Ro][J-Ro]
Eu fico bêbado e tropeço no microfoneI get drunk and I stumble to the mic
Fico bêbado a semana toda, tô no meu auge como PikeStay drunk all week, I'm at my Peak like Pike
Nunca tô no meu auge, tô matando uma garrafa atrás da outraI'm never at my peak, I'm killin fifth after fifth
Bebo mais 40's que Tash e E-Swift (de jeito nenhum!!)I drink mo' 40's than Tash and E-Swift (hell naw!!)
Uh-huh, eu bebo mais que vocês dois (não bebes!)Uh-huh, I drink more than both of y'all (no you don't!)
Eu seguro mais bebida que um banco na CrenshawI hold more liquor than a bank on Crenshaw
E Tash, você não consegue beber cerveja, sabe que é você quem (O QUÊ?)And Tash you can't drink brew, you know you the nigga who (WHAT?)
fica todo empolgado, depois de só um gole ou doisbe all on yo' nads, after just a swig or two
[Tash][Tash]
Mano, você tá viajando, deve ser aquela Zima que você tava tomandoNigga you trippin, must be that Zima you was sippin
Seu contador não conseguiria contar quantas garrafas eu tô segurandoYo' accountant couldn't count how many bottles I be grippin
e jogo fora porque eu desço fáciland flip it in the trash cause I downed em with ease
Enquanto você tá de joelhos -- prestes a passar as chaves pra alguémwhile you on yo' knees -- about to pass somebody yo' keys
Eu até tive que pagar o táxi (o quê?) da última vez que você me pediu (uh)I even had to pay the taxi (what?) the last time you asked me (uh)
Você começa em pé, mas sempre acaba deitado, GYou start off on yo' feet but always wind up on yo' back G
Irmão, você deveria saber que não dá pra beber com o Ri-coBro you should know you can't drink with Ri-co
Enquanto você vai devagar, eu já tô na minha nona CuervoWhile you down yo' shit slow, I'm on my ninth Cuervo
[E-Swift][E-Swift]
Aí, em cada show, você tá deitado no chãoAiyyo at every single show, you be layin on the flo'
Jurando de pé junto que nunca mais vai beberSwearin up and down, you neva gonna drink no mo'
Mas eu fico chapado, do chão pra cima, e nunca vomitoBut I get to' up, from the flo' up, and never throw up
Um pouquinho de cooler e você já quer bater na sua minaOne little wine cooler and you wanna beat yo' hoe up
Eu nunca desisto, não sei meu próprio limiteI never call it quits, I don't know my own limit
Essa parada de Alkaholik é real, não é uma brincadeiraThis Alkaholik shit is for real, it ain't a gimmick
Você pode acabar pegando uma doença no fígadoYou might fuck around and catch a liver disease
brincando com esses MC's Likwit, Hip-Hop Bêbadosfuckin with these Likwit MC's, Hip-Hop Drunkies
Não acha que já tá na hora (hora)Don't you think it's bout time (time)
de pegar sua bebida, o que você quer fazerto get yo' drink on, whatcha wanna do
Não acha que já tá na hora (hora)Don't you think it's bout time (time)
de se embriagar.. com a galera Likwitto get yo' fade on.. with the Likwit crew
(Tash: Esses caras não conseguem beber..)(Tash: These niggaz can't drink..)
[Alkaholiks][Alkaholiks]
Curvoiseir, Coca e RumCurvoiseir, Coke and Rum
Alize e One-Five-OneAlize and One-Five-One
Heineken, HennessyHeineken, Hennesey
Suco e Gin, Brass MonkeyJuice and Gin, Brass Monkey
[J-Ro][J-Ro]
Yo, eu juro lealdade à garrafa, ao copo e à lataYo, I pledge allegiance to the bottle, the cup and the can
Na frente do bar, é onde eu ficoIn front of the bar, that's where I stand
E ao álcool, pelo qual eu caioAnd to the alcohol, for which I fall
E à fria porcelana na cabine do banheiroand the cold porcelain in the bathroom stall
Uma nação bêbada sob Deus, inebriadaOne drunk nation under God inebriated
com liberdade e justiça pra quem tá chapadowith liberty and justice to anyone who's faded
Bebe, bebe, bêbado até não aguentar maisDrink drink drunk until I can't hack it
Até o homenzinho cair do cavalo na minha jaqueta PoloUntil the little man fall off the horse on my Polo jacket
("Quando eu fico bêbado..") *BURRRRRRRRP* Mais uma vez("When I get drunk..") *BURRRRRRRRP* Once again
Gastei todo meu dinheiro em dez garrafas de ginI spent all my yen on ten bottles of gin
Likwit até ficar duro, caramba, eu amo esse riffLikwit til I'm stiff, damn I love this riff
O Ro tem que ir, passo o microfone pro E-SwiftThe Ro gotta go, I pass the mic to E-Swift
[E-Swift][E-Swift]
Eu bebo muitas cervejas, minha vida é uma versão negra de CheersI drink a lot of beers, my life's a black version of Cheers
Todo dia sento no bar e tomo shots com meus amigosEveryday sit at the bar and take shots with my peers
Eu tô fazendo isso há anos, não tem amadores aquiI've been doin this for years, ain't no amateurs here
Bebo 40's há mais tempo que a maioria das carreiras dos carasI've been drinkin 40's longer than most niggaz careers
As minas tão sorrindo enquanto o mundo todo tá girandoI've got the bitches grinnin while the whole world is spinnin
Você sofre de visão dupla e eu tô só começandoYou suffer from double vision and I'm just beginnin
Você sempre desmaia, acorda e não se lembra de mimYou always pass out, wake up, and don't remember me
Você poderia escrever um livro com todos os seus remédios para ressacaYou could write a book with all your hangover remedies
Eu pensei que você sabia, eu bebo desde o colégioI thought you knew, I've been drinkin since high school
Enquanto eu desço esse Olde English, você tá tomando seu O'DoulsWhile I down this Olde English, you sippin your O'Douls
Tô fazendo corridas de cerveja às dez pra duasI'm makin beer runs at ten minutes to two
Enquanto você ainda tá tomando sua primeira cervejawhile you still sippin on your first motherfuckin brew
Não acha que já tá na hora (hora)Don't you think it's bout time (time)
de pegar sua bebida, o que você quer fazerto get yo' drink on, whatcha wanna do
Não acha que já tá na hora (hora)Don't you think it's bout time (time)
de se embriagar.. com a galera Likwitto get yo' fade on.. with the Likwit crew
[Alkaholiks][Alkaholiks]
Curvoiseir, Coca e RumCurvoiseir, Coke and Rum
Alize e One-Five-OneAlize and One-Five-One
Heineken, HennessyHeineken, Hennesey
Suco e Gin, Brass MonkeyJuice and Gin, Brass Monkey
[Tash][Tash]
Beleza, uhh, uhh, uhhAight, uhh, uhh, uhh
Muitos caras não conseguem beber, mas as minas são ainda pioresA lot of niggaz can't drink, but hoes is even worse
Elas pedem três drinks mas não conseguem terminar o primeiroThey order three drinks but can't finish the first
Eu vejo elas mexendo na bolsa prestes a enrolar aquele baseadoI see em reachin in they purse about to roll that sack of weed
sabendo que essa é a combinação que elas realmente não precisamknowin that's the combination that they really don't need
Porque as garotas tomam um gole, ficam chapadas rápidoCause girls take a sip, get fucked up quick
Desmaiam, acordam, ("O que é isso??") É um PAU!!Pass out, wake up, ("What's this??") It's a DICK!!
Menina, você tá parecendo mal, tá parecendo uma cartazBaby girl you lookin sick, you lookin plastered like a poster
Você tava falando um monte de merda, agora precisa de um Alka SeltzerYou was talkin all that shit, now you need some Alka Seltzer
Você tá cambaleando, balançando, estragando sua noiteYou wobblin, weeblin, fuckin up your eve-nin
Aquele fumo que você tá respirando tá fazendo você girarThat smoke that you breathin got that ass on spin
Enquanto suas amigas tão tipo, ("Onde você foi, caralho?")while yo' homegirls is like, ("Where the fuck you been?")
No banheiro das meninas, chapada desde às dezIn the girl's bathroom, fucked up since ten
Sim, eu vi ela, achando que era uma bailarina graciosaYeah I seen her, she thought she was a graceful ballerina
Agora ela tá tão bêbada que não consegue dirigir até a marinaNow that ass is too drunk to drive herself to the marina
Então ela vem pra casa comigo porque, eu não tô nem aíSo she comin home with me because, I don't give a fuck
Posso pegar uma mina feia, mas "Só Quando Estou Bêbado"Might fuck an ugly bitch, but "Only When I'm Drunk"
Não acha que já tá na hora (hora)Don't you think it's bout time (time)
de pegar sua bebida, o que você quer fazerto get yo' drink on, whatcha wanna do
Não acha que já tá na hora (hora)Don't you think it's bout time (time)
de se embriagar.. com a galera Likwitto get yo' fade on.. with the Likwit crew
Não acha que já tá na hora (hora)Don't you think it's bout time (time)
de pegar sua bebida, o que você quer fazerto get yo' drink on, whatcha wanna do
Não acha que já tá na hora (hora)Don't you think it's bout time (time)
de se embriagar.. com a galera Likwitto get yo' fade on.. with the Likwit crew
[Tash] Agora vocês tão todos fodidos![Tash]You're all fucked up now!
Assim que é, galeraLike this y'all
(*E-Swift corta e arranha "quando eu fico bêbado*(*E-Swift cuts and scratches "when I get drunk"*}
[Tash] Tamo fazendo grandes coisas, sabe como é?[Tash]We doin big thangs, knahmsayin?
Ha ha, estamos fodidos agora!Ha ha, we fucked up now!
Você sabe o que tá rolando, AlkaholiksYou know what's goin down, Alkaholiks
Tô com meus manos aqui nessa porraGot my niggaz up in this motherfucker
Meus manos e você sabe dissoMy niggaz and you know it
Não tô sozinho.. não tô só..I ain't solo.. I ain't dolo..



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tash (Rap) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: