Tradução gerada automaticamente

Riochet
Tash (Rap)
Ricochete
Riochet
[Tash][Tash]
Mm.. canta essa parada pro papai, babyMm.. sing that shit for daddy baby
Aumenta essa porra.. ricochete, ricochetePump this motherfucker up.. richochet, ricochet
RICOCHETE (ricochete, ricochete)RICHOCHET (ricochet, ricochet)
RICOCHETE (e aí, parças, um dois, e aí)RICHOCHET (yo homies, one two yo)
Mmm..Mmm..
Meu estilo é frio demais pra palavras, é como uma bala perdidaMy style is too cold for words, it's like a bullet gone stray
Dá um tempo, tô prestes a falar e atingir a parede e ricochetearEase off, I'm bout to speak and hit the wall and ricochet
Eu sigo o jeito da Califórnia (com certeza) tô aqui só pra marcarI rock the Cali way (for sure) I'm only in it to score
Os caras dizem que eu tô devendo um, mas é mais como quatroNiggaz say I'm owed one, but it's more like four
Empreendedor hardcore, esforçando como um campeãoHardcore entrepeneur, strainin like a champ
Saindo em sessenta e três, pulando sem rampaRollin out in sixty-three's, that hop without a ramp
O jovem Tash Vamp vai arrombar sua porta enquanto você tá roncando;Young Tash Vamp'll kick your door in while you're snorin;
Agora, onde tá aquele sal que você tava jogando?now where's that salt you was pourin?
Eu mando a bala voando, e aí, deixar você escapar? De jeito nenhumI send the bullet soarin, yo ayy, let you slide? No way
Se você é um -- "Por que os caras atiram?" -- ("Beleza, beleza" - Mos Def)If you a -- "Why do niggaz shoot?" -- ("Alright, okay" - Mos Def)
Eu tenho que te derrubar por essa merda que você tava falandoI gotta buck you down for that shit you was poppin
Agora olha como a situação toda ficou podreNow look how rotten the whole situation's gotten
Tash te mostrou amor, você devia ter me dado um pouco de voltaTash showed you love you shoulda showed me some back
Se me pegarem, vão me esticar como Geronimo PrattIf they catch me they gon' stretch me like Geronimo Pratt
Porque eu tenho que te deixar no chão, não importa o que você digaCause I gotta lay you flat no matter what you say
O parça achou que tinha escapado até pegar o ricocheteHomey thought he got away til he caught the ricochet
Ricochete..Richochet..
"Chamou a polícia, disse que ouviu muitos tiros" -> Notorious B.I.G."Called the cops, said they heard mad shots" -> Notorious B.I.G.
"Toma essa, seus filhos da puta!" -> Ice Cube"Take that motherfuckers!" -> Ice Cube
Ricochete, ricochete..Richochet, ricochet..
Ricochete..Ricochet..
.. "Chamou a polícia, disse que ouviu muitos tiros" -> Notorious B.I.G... "Called the cops, said they heard mad shots" -> Notorious B.I.G.
"Toma essa, seus filhos da puta!" -> Ice Cube"Take that motherfuckers!" -> Ice Cube
"Os vizinhos chamaram a polícia, disseram que ouviram muitos tiros" -> B.I.G."Neighbors called the cops, said they heard mad shots" -> B.I.G.
"Toma essa, seus filhos da puta!" -> Ice Cube"Take that motherfuckers!" -> Ice Cube
[Tash][Tash]
Eu tentei te avisar, assassino, meu estilo de rap vai te deixar doidoI tried to warn you killer, my rap style'll have you sprung
Como uma garota que te deu um boquete com um brinco na língualike a girl gave you head with a earring in her tongue
Desde que Tash vem de menos que zero, meu gasto é urgenteSince Tash come from less than zero, my splurgin's urgent
Minha boca é tão suja que você não conseguiria lavar com detergenteMy mouth so foul, you couldn't wash it with detergent
Meus parças Likwit desviando, se fundindo, como um raliMy Likwit niggaz swervin, mergin, like a rally
Rearranjando os sorrisos dos caras como o Denali de '99Rearrangin niggaz grills like the '99 Denali
Onde caralhos estamos, Califórnia? -- Você tá certo!Where the fuck we at Cali? -- You motherfuckin right!
Eu quero ver ação, queimar algo ou brigarI wanna see some action, burn somethin or fight
Porque é a noite do Tash hoje, é a noite do Tash amanhãcause see it's Tash night tonight, it's Tash night tomorrow
Tô procurando as minas que têm sexo que eu poderia pegar emprestadoI'm lookin for the hoes that got some sex I could borrow
Eu te pago de volta na próxima quarta-feira, dia 3I'll gladly pay you back next Wednesday the 3rd
(Por que você tá rindo de mim, baby?) Essa é minha palavra(Why you laughin at me baby?) That's my motherfuckin word
(palavra palavra palavra) Então são palavras para nerds(word word word) Then it's words for nerds
Tentando rimar tão bem quanto o Tash é totalmente absurdoTryin to rap as fly as Tash is totally absurd
Então todo mundo se abaixa ou pega a spray da A.K.So everybody duck or catch the A.K. spray
O parça achou que tinha escapado até pegar o ricocheteHomey thought he got away til he caught the ricochet
Ricochete..Richochet..
"Chamou a polícia, disse que ouviu muitos tiros" -> Notorious B.I.G."Called the cops, said they heard mad shots" -> Notorious B.I.G.
"Toma essa, seus filhos da puta!" -> Ice Cube"Take that motherfuckers!" -> Ice Cube
Ricochete..Ricochet..
Ricochete..Ricochet..
"Chamou a polícia, disse que ouviu muitos tiros" -> Notorious B.I.G."Called the cops, said they heard mad shots" -> Notorious B.I.G.
"Toma essa, seus filhos da puta!" -> Ice Cube"Take that motherfuckers!" -> Ice Cube
".. muitos ti-ti-tiros"".. mad sha-sha-shots"
[Tash][Tash]
Notícia na tela, que porra isso significa?Newsflash on the screen, what the fuck does this mean?
Diz, "Tash tá dominando o mundo, por trás das cenasIt say, "Tash is takin over the world, behind the scenes
Só bebendo cervejas, relaxando, Likwit varre a naçãoJust drinkin beers spacin, Likwit sweeps the nation
Mas deixa o cara em paz, porque você sabe da reputação dele"But leave that man alone, cause you know his reptuation"
Brutalize o mundo maligno, eu solto um verso de maldiçãoBrutalize the wicked world, I pump one verse of curse
Pra te derrubar, te bater, depois pegar sua mina ou vice-versato beat you down, beat you up, then take your girl or vice versa
Você rima muito comercial, você só engana pra competirYou rap too commercial, you just cheat to compete
Eu já paguei uma porção de dívidas, até guardei os recibosI done paid a gang of dues, I even kept the receipts
Então você me deve, parça, esses caras sem graça me superaramSo you owe me homey, these corny niggaz outsold me
Então escreve aquele cheque em branco pro Tash, o únicoSo write that blank check to Tash, the one and only
O único homem de pé quando é hora de tiroteioThe only man standin when it's time for gunplay
O parça achou que tinha escapado até pegar o ricocheteHomey thought he got away til he caught the ricochet
Ricochete..Richochet..
"Chamou a polícia, disse que ouviu muitos tiros" -> Notorious B.I.G."Called the cops, said they heard mad shots" -> Notorious B.I.G.
"Toma essa, seus filhos da puta!" -> Ice Cube"Take that motherfuckers!" -> Ice Cube
[Tash] Ahh, é tarde demais pra se abaixar, negão[Tash] Ahh it's too late to duck nigga
Estilo ricochete, '99, CaTashTrophe, Triângulo das Bermudas, tá ligado?Ricochet style, '99, CaTashTrophe, Bermuda Triangle yaknahmsayin?
(Ricochete, ricochete) mmmm(Ricochet, ricochet) mmmm
"Chamou a polícia, disse que ouviu muitos tiros" -> Notorious B.I.G."Called the cops, said they heard mad shots" -> Notorious B.I.G.
"Toma essa, seus filhos da puta!" -> Ice Cube"Take that motherfuckers!" -> Ice Cube
[Tash] Aí, enquanto eu tô nessa porra[Tash] Aiy while I'm in this motherfucker
Deixa eu mandar um salve extra pro meu povolet me give a extra drunken monkey shoutout to my peoples
Tá ligado, todo meu povo do Cypress HillYaknahmsayin all my peoples from Cypress Hill
DMX, Big Pun, Terror Squad...DMX, Big Pun, Terror Squad...
"Chamou a polícia, disse que ouviu muitos tiros" -> Notorious B.I.G."Called the cops, said they heard mad shots" -> Notorious B.I.G.
"Toma essa, seus filhos da puta!" ->"Take that motherfuckers!" ->



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tash (Rap) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: