chaotic
Tate McRae
caótico
chaotic
Tenho esse medo paralisante de que talvez eu não chegue a lugar nenhum
I have this paralyzing fear that I'll maybe go nowhere
Mas Deus me livre de admitir que posso estar com medo
But God forbid me ever admitting I could be scared
E nesse momento não posso suportar meus amigos, não temos nada em comum
And I can't stand my friends right now, we got nothing in common
Mas ser solitária é pior do que apenas ter amigos que não se importam
But being lonely's worse than just having friends that don't care
Você disse que parece que estou passando pelo inferno
You said it looks like I've been going through hell
Como você soube?
How did you know?
Como você percebeu?
How could you tell?
Pede para eu me explicar, bem
Ask me to explain myself, well
Estou me esforçando o máximo aqui para ser brutalmente honesta
I'm trying my best here to be brutally honest
Ninguém disse que mudar seria tão exaustivo
Nobody said changing would be this exhausting
Um pé no freio, porque essa jornada está me deixando enjoada
A foot on the brake 'cause it's been making me carsick
Como você pode me culpar? Crescer é caótico
How could you blame me? Growing up is chaotic
Não quero dizer isso, mas realmente acho que sinto falta dele
Don't wanna say it, but I really think that I miss him
Isso pode parecer estúpido, mas ainda olho todas as nossas mensagens
It might seem stupid, but I still look through all of our texts
Quem diria que querer alguém poderia me deixar tão desesperada assim
Who knew that wanting someone could ever make me this desperate
Não acho que vou fazer isso de novo, não
Don't think I'll do that again, no
Você disse que parece que estou passando pelo inferno
You said it looks like I've been going through hell
Como você soube?
How did you know?
Como você percebeu?
How could you tell?
Pede para eu me explicar, bem
You ask me to explain myself, well
Estou me esforçando o máximo aqui para ser brutalmente honesta
I'm trying my best here to be brutally honest
Ninguém disse que mudar seria tão exaustivo
Nobody said changing would be this exhausting
Um pé no freio, porque essa jornada está me deixando enjoada
A foot on the brake 'cause it's been making me carsick
Como você pode me culpar? Crescer é caótico
How could you blame me? Growing up is chaotic
E talvez eu esteja exagerando as coisas na minha cabeça
And maybe I'm just blowing all this shit up in my head
Mas não consigo evitar
But I can't help it
Não, não consigo evitar
No, I can't help it
Me enganando ao pensar que nunca mais vou amar
Fooling myself thinking that I'll never love again
Caramba, senti isso
Goddamn, I felt it
Realmente senti isso
I really felt it
Talvez eu esteja exagerando as coisas na minha cabeça
Maybe I'm just blowing all this shit up in my head
Mas não consigo evitar
But I can't help it
Não, não consigo evitar
No, I can't help it
Desperdiçando muito tempo em coisas que sei que vou esquecer
Spending too much time on things I know that I'll forget
Mas, caramba, senti isso
But, damn, I felt it
Estou me esforçando o máximo aqui para ser brutalmente honesta
I'm trying my best here to be brutally honest
Ninguém disse que mudar seria tão exaustivo
Nobody said changing could be this exhausting
Um pé no freio, porque essa jornada está me deixando enjoada
A foot on the brake 'cause it's making me carsick
Como você pode me culpar?
How could you blame me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tate McRae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: