
TIT FOR TAT
Tate McRae
OLHO POR OLHO
TIT FOR TAT
(Pensei que poderia te amar de novo, eu ia ver como me sentia)(Thought I might love you again, I'll see how I feel)
(Agora que você está agindo assim, garoto, nunca mais)(Now that you're acting like that, boy, I never will)
(Ontem à noite ela atendeu minha ligação, foi a gota d'água)(Last night she answered my call, it sealed the deal)
Agora, eu nem estou pensando em vocêRight now, I'm not even about you
Pensei que poderia te amar de novo, eu ia ver como me sentiaThought I might love you again, see how I feel
Agora que você está agindo assim, nunca maisNow that you're acting like that, I never will
Ontem à noite ela atendeu minha ligação, foi a gota d'águaLast night she answered my call, it sealed the deal
Agora, eu nem estou pensando em vocêRight now, I'm not even about you
No dia que te conheci, garoto, achei que era uma bênçãoThe day I met you, boy, I thought it was a blessing
No calor do momento, eu sempre ficava do seu ladoIn the heat of it, I always took your side
É uma pena você estar por aí tentando causarIt's a shame you out here tryna make it messy
Uau, você só causa, carambaWow, you're messy, damn
Nós estávamos bem, pensei que tínhamos superado o fimWe were good, I thought we made it through the ending
Eu ouvi umas merdas que nunca pensei que você diriaI was hearing shit I never thought you'd say
Nós podíamos ter voltado exatamente de onde paramosCould have picked it up exactly where we left it
Mas você jogou nosso futuro foraTook our future off your plate
Vamos, é música por música, uma atrás da outraLet's go song for song, let's go back to back
Vamos, é olho por olho, garoto, foi você que pediuLet's go tit for tat, boy, you asked for that
Isso é o melhor que você tem? Cadê a boa?That's the best you got? Where's the good one at?
Eu nunca estive tão longe quanto você pensouI was never ever as far away as you thought
Pensei que poderia te amar de novo, eu ia ver como me sentiaThought I might love you again, see how I feel
Agora que você está agindo assim, nunca maisNow that you're acting like that, I never will
Ontem à noite ela atendeu minha ligação, foi a gota d'águaLast night she answered my call, it sealed the deal
Agora, eu nem estou pensando em vocêRight now, I'm not even about you
Pensei que poderia te amar de novo, eu ia ver como me sentiaThought I might love you again, see how I feel
Agora que você está agindo assim, nunca maisNow that you're acting like that, I never will
Ontem à noite ela atendeu minha ligação, foi a gota d'águaLast night she answered my call, it sealed the deal
Agora, eu nem estou pensando em vocêRight now, I'm not even about you
Eu fui super respeitosa e você sabe dissoI was nothing but respectful and you know that
Por que você está reescrevendo a narrativa?Why you changing up the narrative to write?
Não, não consigo fazer isso, você está me obrigando a fazer issoNo, I can't do this, you're making me do this
Se você quer brigaIf you wanna fight
Vamos, é música por música, uma atrás da outraLet's go song for song, let's go back to back
Vê se toma jeito, vai à merda com essa históriaFix your fucking self, kiss my ass for that
Isso é o melhor que você tem? Cadê a boa?That's the best you got? Where's the good one at?
Devia saber que você seria o tipo que muda (uh, sim)Should've known you'd be the type to change (ooh, yeah)
Pensei que poderia te amar de novo, eu ia ver como me sentiaThought I might love you again, see how I feel
Agora que você está agindo assim, nunca maisNow that you're acting like that, I never will
Ontem à noite ela atendeu minha ligação, foi a gota d'águaLast night she answered my call, it sealed the deal
Agora, eu nem estou pensando em vocêRight now, I'm not even about you
Pensei que poderia te amar de novo, eu ia ver como me sentiaThought I might love you again, see how I feel
Agora que você está agindo assim, nunca maisNow that you're acting like that, I never will
Ontem à noite ela atendeu minha ligação, foi a gota d'águaLast night she answered my call, it sealed the deal
Agora, eu nem estou pensando em vocêRight now, I'm not even about you
Parece que dói de verdadeThat looks like it really hurts
Esse machucado no seu egoThat bruise on your ego
Eu sei que isso piora as coisasI know that it makes it worse
Mas tinha que ser eu, né?It had to be me though
Pensei que poderia te amar de novo, eu ia ver como me sentiaThought I might love you again, see how I feel
Agora que você está agindo assim, nunca maisNow that you're acting like that, I never will
Minha decisão, foi a gota d'águaMy call, it sealed the deal
Agora, eu (uh)Right now, I (ooh)
Pensei que poderia te amar de novo, eu ia ver como me sentiaThought I might love you again, see how I feel
Agora que você está agindo assim, nunca maisNow that you're acting like that, I never will
Ontem à noite ela atendeu minha ligação, foi a gota d'águaLast night she answered my call, it sealed the deal
Agora, estou curtindo sem vocêRight now, I'm partying without you
(Pensei que poderia te amar de novo)(Thought I might love you again)
(Agora que você está agindo assim) estou curtindo sem você(Now that you're acting like that) I'm partying without you
(Ontem à noite ela atendeu minha ligação)(Last night she answered my call)
Estou curtindo sem vocêI'm partying without you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tate McRae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: